TRATADO DE LIBRE COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL ESTADO DE ISRAEL

 

ÍNDICE

 

Preámbulo

 

Capítulo I

Disposiciones generales

Capítulo II

Comercio de bienes

Capítulo III

Reglas de origen

Capítulo IV

Procedimientos aduaneros

Capítulo V

Medidas de emergencia

Capítulo VI

Compras del sector público

Capítulo VII

Derechos y Obligaciones de la OMC

Capítulo VIII

Políticas en Materia de Competencia, Monopolios y

Empresas del Estado

Capítulo IX

Publicación, Notificación y Administración de Leyes

Capítulo X

Disposiciones Institucionales y Procedimientos para la

Solución de Controversias

Capítulo XI

Excepciones

Capítulo XII

Disposiciones Finales

PREÁMBULO

 

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno del Estado de Israel, DECIDIDOS a:

 

FORTALECER sus relaciones económicas y promover su desarrollo económico;

 

CREAR un mercado más extenso y seguro para los bienes producidos en sus territorios;

 

ESTABLECER reglas claras y de beneficio mutuo para su intercambio comercial;

CREAR un marco para la promoción de la inversión y cooperación; ALENTAR el desarrollo de su comercio tomando en cuenta las

condiciones favorables de competencia;

 

REAFIRMAR el interés mutuo del Gobierno de Israel y el del Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos en el cumplimiento del sistema comercial multilateral reflejado en la OMC;

 

ESTABLECER una zona de libre comercio entre los dos países a través de la eliminación de barreras comerciales;

 

CREAR nuevas oportunidades de empleo y mejorar los niveles de vida en sus respectivos territorios;

 

DECLARAN estar preparados para explorar otras posibilidades para ampliar sus relaciones económicas en otras materias que no abarque este Tratado;

 

HAN ACORDADO:

 

Capítulo I Disposiciones Generales

Artículo 1-01: Definiciones generales

 

Para efectos de este Tratado, salvo se disponga otra cosa, se entenderá por:

 

Acuerdo sobre la OMC: Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial de Comercio, incluyendo el GATT de

1994;

 

arancel aduanero: incluye cualquier impuesto, arancel o tributo a la importación y cualquier cargo de cualquier tipo aplicado en relación con la importación de bienes, incluida cualquier forma de sobretasa o cargo adicional a las importaciones, excepto:

 

a) cualquier cargo equivalente a un impuesto interno establecido de conformidad con el artículo III:2 del GATT de 1994;

 

b) cualquier cuota antidumping o compensatoria;

 

c) medida de salvaguardia; y

 

d) cualquier derecho u otro cargo relacionado con la importación, proporcional al costo de servicios prestados;

 

bien: un bien nacional tal y como se entiende en GATT de 1994 o determinado bien en que las Partes acuerden e incluye un bien original de las Partes;

 

bien originario: un bien o material que cumpla con las reglas de origen establecidas en el Capítulo III (Reglas de Origen);

 

GATT de 1994: el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y comercio de 1994, que forma parte del Acuerdo sobre la OMC;

 

medida: incluye cualquier ley, regulación, procedimiento, requerimiento o práctica; y

 

Sistema Armonizado: Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, incluidas las Reglas Generales de Interpretación, sus notas legales de sección, capítulo y subpartida, en la forma en que las Partes lo hayan adoptado y aplicado en sus respectivas leyes de impuestos al comercio exterior.

 

Artículo 1-02: Establecimiento de la zona de libre comercio

 

Las Partes de este Tratado, de conformidad con lo dispuesto en el

Artículo XXIV del GATT de 1994, establecen una zona de libre comercio.

 

Artículo 1-03: Objetivos

 

1. Los objetivos del presente Tratado, desarrollados de manera más específica a través de sus principios y reglas, incluidos los de trato nacional, trato de nación más favorecida y transparencia, son los siguientes:

 

a) eliminar obstáculos al comercio y facilitar la circulación transfronteriza de bienes y de servicios entre los territorios de las Partes;

 

b) promover condiciones de competencia leal en la zona de libre comercio;

 

c) aumentar sustancialmente las oportunidades de inversión en los territorios de las Partes;

 

d) crear procedimientos eficaces para la aplicación y cumplimiento de este Tratado, para su administración conjunta y para la solución de controversias; y

 

e) establecer lineamientos para la ulterior cooperación bilateral y multilateral encaminada a ampliar y mejorar los beneficios de este Tratado.

 

2. Las Partes interpretarán y aplicarán las disposiciones de este Tratado a la luz de los objetivos establecidos en el párrafo 1 y de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional.

 

3. Cada Parte administrará de manera compatible, imparcial y razonable todas las leyes, reglamentos y resoluciones que afecten cualquier asunto comprendido en este Tratado.

 

Artículo 1-04: Relación con otros tratados internacionales

 

1. Las Partes confirman los derechos y obligaciones existentes entre ellas conforme al Acuerdo sobre la OMC, incluyendo el GATT de 1994 y otros acuerdos de los que sean parte.

 

2. En caso de incompatibilidad entre las disposiciones de los acuerdos a que se refiere el párrafo 1 y las disposiciones de este Tratado, estas últimas prevalecerán en la medida de la incompatibilidad, salvo en los casos en que este Tratado disponga otra cosa.

 

Artículo 1-05: Extensión de las obligaciones

 

Cada Parte asegurará la adopción de todas las medidas necesarias para el cumplimiento de las disposiciones de este Tratado, incluyendo su observancia por los gobiernos estatales, municipales y autoridades dentro de su territorio.

Capítulo II Comercio de Bienes

Artículo 2-01: Ámbito de aplicación

 

Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, este capítulo se aplica al comercio de bienes de una Parte.

 

Artículo 2-02: Trato nacional

 

1. Cada Parte otorgará trato nacional a los bienes de la otra Parte de conformidad con el Artículo III del GATT de 1994, incluidas sus notas interpretativas. Para tal efecto, el Artículo III del GATT de 1994 y sus notas interpretativas, o cualquier disposición equivalente de un acuerdo sucesor del cual las Partes sean parte, se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo.

 

2. El párrafo 1 no aplica a las medidas enumeradas en el Anexo 2-02 (Excepciones a los Artículos 2-02 y 2-04).

 

Artículo 2-03: Eliminación arancelaria

 

1. El arancel aduanero base para reducciones sucesivas establecidas en el presente Tratado será el arancel de nación más favorecida más bajo efectivamente aplicado por cada Parte durante el periodo comprendido entre el 1 de julio de 1998 y hasta el 1 de febrero de 2000. En el caso de que después de estas fechas se aplique una reducción al arancel aduanero de nación más favorecida, dicho arancel aduanero sustituirá al arancel aduanero base desde la fecha en que efectivamente fue aplicado. Para tal efecto, las Partes informarán sobre sus aranceles aduaneros base y tasas preferenciales en vigor.

 

2. Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, ninguna Parte podrá incrementar ningún arancel aduanero existente, ni adoptar ningún arancel nuevo, sobre un bien originario de la otra Parte a que se refieren los párrafos 3 y 4.

 

3. Salvo que se disponga otra cosa, las Partes eliminarán sus aranceles aduaneros sobre los bienes originarios clasificados en los Capítulos 25 a 98 del Sistema Armonizado en cuatro etapas iguales, siendo la primera a la entrada en vigor del presente Tratado, y las restantes el 1 de enero de cada año subsecuente, de tal manera que los aranceles aduaneros estén completamente eliminados para el 1 de enero de 2003.

 

a) cada Parte eliminará a la entrada en vigor del Tratado sus aranceles aduaneros sobre bienes clasificados en las partidas o subpartidas del Sistema Armonizado listados en el Anexo 2-

03.3(a) (Bienes para los que se Elimina el Arancel Aduanero a la

Entrada en Vigor del Tratado);

 

b) cada Parte eliminará sus aranceles aduaneros sobre bienes clasificados en las partidas o subpartidas del Sistema Armonizado listadas en el Anexo 2-03.3(b) (Bienes para los que se Elimina el Arancel Aduanero en 2005) en seis etapas iguales, siendo la primera a la entrada en vigor del presente Tratado y las restantes el 1 de enero de cada año subsecuente, de tal manera que los aranceles aduaneros estén completamente eliminados el 1 de enero de 2005;

 

c) para efectos de la eliminación arancelaria establecida en este artículo, las tasas se redondearán hacia abajo, al menos hasta el

10 por ciento de punto o, si la tasa se expresa en unidades monetarias, por lo menos al .01 más cercano a la moneda oficial de cada Parte; y

 

d) los bienes clasificados en las partidas 3502 y 3505 del Sistema

Armonizado se sujetarán a lo dispuesto en el párrafo 4.

 

4. Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, cada Parte eliminará o reducirá sus aranceles aduaneros sobre bienes originarios comprendidos en los Capítulos 1 a 24 del Sistema Armonizado, además de las partidas 3502 y 3505 comprendidas en los listados de los Anexos

2-03.4(a) (Concesiones de Israel a México) y 2-03.4(b) (Concesiones de México a Israel), de conformidad con los términos y condiciones establecidos en dichos anexos.

 

5. A solicitud de una Parte, las Partes realizarán consultas para examinar la posibilidad de acelerar la eliminación o reducción de aranceles aduaneros prevista en los párrafos 3 y 4. Las Partes examinarán periódicamente la posibilidad de otorgarse mutuamente mayores concesiones en el comercio de bienes agrícolas.

 

6. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5, cuando las Partes aprueben la eliminación o reducción acelerada del arancel aduanero sobre un bien o la inclusión de un bien al calendario de desgravación o en los Anexos 2-03.4(a) (Concesiones de Israel a México) y (b) (Concesiones de México a Israel), ese acuerdo prevalecerá sobre cualquier arancel aduanero o periodo de desgravación señalado de conformidad con el programa de desgravación para ese bien cuando lo apruebe la Comisión.

 

7. A partir de la entrada en vigor de este Tratado, las Partes eliminarán los derechos de trámite aduanero aplicado a un bien originario sobre la base ad valorem.

 

8. Las tasas preferenciales comprendidas en el párrafo 3 se aplicarán a determinados bienes clasificados en los Capítulos 50 a 63 del Sistema Armonizado, dentro de las cuotas preferenciales establecidas en el Anexo 2-03 (8) (Cuotas de Preferencia Arancelaria para ciertos Bienes Clasificados en los Capítulos 50 al 63 del Sistema Armonizado), siempre que tales bienes cumplan con lo dispuesto en el artículo 3-03(3).

 

Artículos 2-04: Restricciones a la Importación y a la

Exportación

 

1. Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, ninguna Parte podrá adoptar o mantener ninguna prohibición ni restricción a la importación de cualquier bien de la otra Parte o a la exportación o venta para exportación de cualquier bien destinado a territorio de la otra Parte, excepto lo previsto en el Artículo XI del GATT de 1994, incluidas sus notas interpretativas. Para tal efecto, el Artículo XI del GATT de

1994, incluidas sus notas interpretativas, o cualquier disposición equivalente de un acuerdo sucesor del cual las Partes sean parte, se incorporan a este Tratado y son parte integrante del mismo.

 

2. Las Partes entienden que, en toda circunstancia en que esté prohibido cualquier otro tipo de restricción, los derechos y obligaciones del GATT de 1994 incorporados en el párrafo 1 prohíben los requisitos de precios de exportación e importación, salvo lo permitido para la aplicación de sanciones y compromisos en materia de cuotas compensatorias.

 

3. En los casos en que una Parte adopte o mantenga una prohibición o restricción a la importación o exportación de bienes de o hacia un país que no sea Parte, ninguna disposición del presente Tratado se interpretará en el sentido de impedirle:

 

a) limitar o prohibir la importación de los bienes del país que no sea

Parte, desde territorio de la otra Parte; o

 

b) exigir como condición para la exportación de esos bienes de la Parte a territorio de la otra Parte, que los mismos no sean reexportados al país que no sea Parte, directa o indirectamente, sin ser consumidos en territorio de la otra Parte.

 

4. En caso de que una Parte adopte o mantenga una prohibición o restricción a la importación de un bien de un país que no sea Parte, a solicitud de cualquiera de ellas, las Partes consultarán con el objeto de evitar la interferencia o la distorsión indebida en los mecanismos de precios, comercialización y distribución en la otra Parte.

 

5. Los párrafos 1 a 4 no se aplican a las medidas establecidas en el

Anexo 2-02 (Excepciones a los Artículos 2-02 y 2-04).

 

Artículo 2-05: Productos distintivos

 

El anexo a este artículo se aplica a las denominaciones de origen e indicaciones geográficas.

 

Artículo 2-06: Comité de Comercio de Bienes

 

1. Las Partes establecen un Comité de Comercio, integrado por representantes de cada una de ellas. El comité se reunirá en la fecha y la agenda previamente acordada por las Partes. La presidencia del comité se llevará de forma alternada por cada parte. El comité reportará a la Comisión.

 

2. A solicitud de cualquier Parte, el comité acordará la forma de resolver cualquier controversia sobre cualquier materia relacionada con el comercio de bienes, incluyendo:

 

a) medidas sanitarias y fitosanitarias;

 

b) medidas relativas a la normalización;

 

c) derechos antidumping y medidas compensatorias;

 

d) compras del sector público;

 

e) derechos de propiedad intelectual; y

 

f) cualquier otro asunto que le refiera la Comisión.

 

3. Adicionalmente, el comité podrá, si lo estima necesario, establecer y determinar el ámbito y mandato de cualquier grupo ad hoc o subcomité para tratar cualquier asunto específico.

 

Anexo 2-02

 

Excepciones a los Artículos 2-02 y 2-04

 

Medidas de Israel

 

1. Restricciones sobre las importaciones sobre desechos y mermas de plástico, hule, papel, metal y vidrio mantenidos por propósitos ambientales.

 

2. Restricciones sobre la importación de carne no aprobada por el

Rabinato Central.

 

3. Restricciones a la importación de ropa usada y textiles fabricados de segunda clase.

 

Medidas de México

 

Excepciones al Artículo 2-02

 

No obstante lo dispuesto en el artículo 2-02, México podrá mantener hasta el 1 de enero de 2004 las disposiciones del Decreto para el Fomento y la Modernización de la Industria Automotriz del 11 de diciembre de 1989 con sus reformas del 31 de mayo de 1995.

 

Excepciones al Artículo 2-04

 

1. Únicamente para los productos listados a continuación, México podrá restringir el otorgamiento de permisos de importación y de exportación, con el único propósito de reservarse para sí mismo el comercio exterior de esos productos:

 

(Se proporcionan descripciones junto a la fracción correspondiente sólo para propósitos de referencia)

 

2707.5

0

Las demás mezclas de hidrocarburos aromáticos que destilen 65% o más de su volumen (incluidas las pérdidas) a 250°C, según la norma ASTM D 86.

2707.9

9

Únicamente nafta disolvente, aceite extendedor para caucho y materia prima para negro de humo.

2709

Aceites crudos de petróleo o de mineral bituminoso.

2710

Gasolina para aviones; gasolina y componentes para la elaboración de gasolinas para motores (excepto la gasolina para aviones) y reformados, cuando sean utilizados como componentes para la elaboración de gasolinas para motores; keroseno, gasóleo y aceite diesel; éter de petróleo, fuel-oil o combustóleo; aceites parafínicos que no sean los que se utilizan para la elaboración de lubricantes; pentanos; materia prima para negro de humo; hexanos; heptanos; y naftas.

 

 

2711

Gas de petróleo y demás hidrocarburos gaseosos excepto: etileno, propileno, butileno y butadieno, con grados de pureza superiores a 50%.

2712.9

0

Únicamente parafinas en bruto con un contenido de aceite superior a 0.75 por ciento en peso sólo cuando se importen para su refinación ulterior.

2713.1

1

Coque de petróleo sin calcinar.

2713.2

0

Betún de petróleo (excepto cuando se utiliza para revestimiento de carreteras).

2713.9

0

Los demás residuos de los aceites de petróleo o de aceites obtenidos de mineral bituminosos.

2714

Betunes y asfaltos naturales; pizarras y arenas bituminosas; asfaltitas y rocas asfálticas (excepto cuando se utiliza para revestimiento de carreteras).

2901.1

0

Únicamente etano, butanos, pentanos, hexanos y heptanos.

2. México podrá mantener prohibiciones o restricciones a la importación de productos usados clasificados bajo la partida 6309 del Sistema Armonizado.

 

3. México podrá mantener prohibiciones o restricciones a la importación de bienes usados clasificados en las partidas y subpartidas del Sistema Armonizado listadas a continuación.

 

(Se proporcionan descripciones junto a la fracción correspondiente sólo para propósitos de referencia)

 

8407.3

4

Motores de émbolo (pistón) alternativo del tipo de los utilizados para la propulsión de vehículos de capítulo 87, de cilindrada superior a 1,000cm3.

8701.2

0

Tractores de carretera para semirremolques.

8702

Vehículos automóviles para el transporte de diez o más personas, incluido el conductor.

8703

Coches de turismo y demás vehículos automóviles concebidos principalmente para el transporte de personas (excepto los de la partida 8702), incluidos los vehículos del tipo familiar ( break o station wagon ) y los de carreras.

8704

Vehículos automóviles para el transporte de mercancías.

8705.2

0

Camiones automóviles para sondeo o perforación.

8705.4

0

Camiones hormigonera.

 

8706 Chasis de vehículos automóviles de las partidas 8701 a

8705, equipado con su motor.

 

4. Hasta el 1 de enero de 2004, México podrá mantener prohibiciones o restricciones a la importación de bienes usados clasificados en las fracciones arancelarias del Sistema Armonizado listadas a continuación.

 

8426.91.02

8471.60.06

8471.90.99

8708.70.02

8716.20.99

8426.91.03

8471.60.07

8474.20.02

8708.70.03

8716.31.01

8427.20.01

8471.60.08

8474.20.05

8708.70.07

8716.31.02

8429.20.01

8471.60.09

8474.20.06

8708.70.99

8716.31.99

8452.29.04

8471.60.10

8504.40.12

8711.10.01

8716.39.01

8471.10.01

8471.60.11

8701.90.02

8711.20.01

8716.39.02

8471.30.01

8471.60.12

8702.90.01

8711.30.01

8716.39.04

8471.41.01

8471.60.13

8703.10.01

8711.40.01

8716.39.05

8471.49.01

8471.60.99

8703.90.01

8711.90.99

8716.39.06

8471.50.01

8471.70.01

8705.10.01

8712.00.04

8716.39.07

8471.60.02

8471.80.01

8705.20.99

8712.00.99

8716.39.99

8471.60.03

8471.80.02

8705.90.01

8716.10.01

8716.40.99

8471.60.04

8471.80.03

8705.90.99

8716.20.01

8716.80.99

8471.60.05

8471.80.99

8708.70.01

8716.20.03

 

 

 

5. Hasta el 31 de diciembre de 2003, México podrá mantener prohibiciones o restricciones a la importación de bienes comprendidos en las siguientes partidas y subpartidas del Sistema Armonizado:

 

(Las descripciones se proporcionan para efectos de referencia)

 

Partida o subpartida

Descripción

8407.34

Motores de émbolo (pistón) alternativo del tipo de los utilizados para la propulsión de vehículos del capítulo 87, de cilindrada superior a 1,000 cm3.

8701.20

Tractores de carretera para semirremolques.

87.02

Vehículos automóviles para el transporte de diez o más personas.

 

 

87.03

Coches de turismo y demás vehículos automóviles proyectados principalmente para el transporte de personas (excepto los de la partida 87.02), incluidos los vehículos del tipo familiar ( break o station wagon ) y los de carreras.

87.04

Vehículos automóviles para el transporte de mercancías.

8705.20

Camiones automóviles para sondeos o perforaciones.

8705.40

Camiones hormigonera.

87.06

Chasis de vehículos automóviles de las partidas 87.01 a 87.05 equipado con su motor.

Anexo 2-03.3(a)

 

Bienes para los que se Elimina el Arancel Aduanero a la Entrada en Vigor del Tratado (1) (2) (3)

 

Código

SA

Únicamen te

Código SA

Únicame nte

Código SA

Únicame nte

250300

 

540341

 

82075010 (Il)

 

250410

 

540620

 

82075002 (Mx)

 

250490

 

540810

 

830160 (Il)

 

250610

 

550110

 

83016099 (Mx)

 

250621

 

550120

 

841920

 

250629

 

550130

 

842121 (Il)

 

250700

 

550200

 

84212104 (Mx)

 

250810

 

550310

 

84212199 (Mx)

 

250820

 

550320

 

846610

 

250830

 

550330

 

846693

 

250840

 

550510

 

846911

 

250850

 

550520

 

846912

 

250860

 

550630

 

846920

 

250870

 

570320

 

846930

 

 

 

250900

 

570330

 

847010

 

251020

 

590210

 

847021

 

251110

 

590220

 

847029

 

251120

 

590290

 

847030

 

251200

 

690390 (Il)

 

847040

 

251311

 

69039099(M

x)

 

847050

 

251319

 

690919 (Il)

 

847090

 

251320

 

69091999 (Mx)

 

847110

 

251400

 

691490

 

847130

 

251511

 

720110

 

847141

 

251512

 

720120

 

847149

 

251520

 

720150

 

847150

 

251611

 

720221

 

847160

 

251612

 

720229

 

847170

 

251621

 

720241

 

847180

 

251622

 

720249

 

847190

 

251690

 

720250

 

847310

 

251810

 

720260

 

847321

 

251820

 

720270

 

847329

 

251830

 

720280

 

847330

 

252010

 

720291

 

847340

 

252020

 

720292

 

847350

 

252210

 

720293

 

8481 (Mx)

Para irrigación

252220

 

720299

 

851711

 

252230

 

720310

 

851719

 

252310

 

720390

 

851721

 

252321

 

720410

 

851722

 

252329

 

720421

 

851730

 

 

 

252330

 

720429

 

851750

 

252390

 

720430

 

851780

 

252400

 

720441

 

851790

 

252510

 

720449

 

851810

 

252520

 

720450

 

851821

 

252530

 

720510

 

851822

 

252610

 

720521

 

851829

 

252620

 

720529

 

851830

 

252700

 

720610

 

851840

 

252890

 

720690

 

851850

 

252910

 

720711

 

851890

 

252921

 

720712

 

851910

 

252922

 

720719

 

851921

 

252930

 

720720

 

851929

 

253010

 

720810

 

851931

 

253090

 

720825

 

851939

 

260200

 

720826

 

851940

 

260300

 

720827

 

851992

 

260400

 

720836

 

851993

 

260500

 

720837

 

851999

 

260600

 

720838

 

852010

 

260700

 

720839

 

852020

 

260800

 

720840

 

852032

 

260900

 

720851

 

852033

 

261000

 

720852

 

852039

 

261100

 

720853

 

852090

 

261310

 

720854

 

852110

 

261390

 

720890

 

852190

 

261400

 

720915

 

852210

 

261510

 

720916

 

852290

 

 

 

261590

 

720917

 

852311

 

261610

 

720918

 

852312

 

261690

 

720925

 

852313

 

261710

 

720926

 

852320

 

261790

 

720927

 

852330

 

262011

 

720928

 

852390

 

262019

 

720990

 

852410

 

262020

 

721011

 

852431

 

262030

 

721012

 

852432

 

262040

 

721020

 

852439

 

262050

 

721030

 

852440

 

262090

 

721041

 

852451

 

270760

 

721049

 

852452

 

280700

 

721050

 

852453

 

282751 (Il)

 

721061

 

852460

 

2827510

1(Mx)

 

721069

 

852491

 

282759 (Il)

 

721070

 

852499

 

28275999 (Mx)

 

721090

 

852510

 

283421

 

721113

 

852520

 

284990

 

721114

 

852530

 

290129

 

721119

 

852540

 

290220

 

721123

 

852610

 

290244

 

721129

 

852691

 

290330

 

721190

 

852692

 

290349 (Il)

 

721210

 

852712

 

29034999 (Mx)

 

721220

 

852713

 

 

 

290359 (Il)

 

721230

 

852719

 

29035902 (Mx)

 

721240

 

852721

 

290369

 

721250

 

852729

 

290410

 

721260

 

852731

 

290516

 

721320

 

852732

 

290519 (Il)

 

721391

 

852739

 

2905190

1 (Mx)

 

721399

 

852790

 

2905190

2 (Mx)

 

721410

 

852812

 

2905190

3 (Mx)

 

721430

 

852813

 

2905190

4 (Mx)

 

721491

 

852821

 

2905190

7 (Mx)

 

721499

 

852822

 

2905190

8 (Mx)

 

721510

 

852830

 

2905199

9 (Mx)

 

721550

 

852910

 

290621

 

721590

 

852990

 

290711

 

721610

 

853010

 

290719 (Il)

 

721621

 

853080

 

2907190

2 (Mx)

 

721622

 

853120

 

2907190

4 (Mx)

 

721631

 

853180

 

2907190

5 (Mx)

 

721632

 

853190

 

2907190

6 (Mx)

 

721633

 

853321

 

2907190

8 (Mx)

 

721640

 

853400

 

 

 

290723

 

721650

 

85371091 (Il)

 

290810

 

721661

 

85371004 (Mx)

 

290890

 

721669

 

854381

 

290919

 

721691

 

85438957 (Il)

 

290930 (Il)

 

721699

 

85438959 (Il)

 

2909300

2 (Mx)

 

721710

 

85438999 (Mx)

 

291010

 

721720

 

854011

 

291020

 

721730

 

854012

 

291241

 

721790

 

854020

 

291249

 

721810

 

854040

 

291411

 

721891

 

854050

 

 

291429 (Il)

 

721899

 

854060

 

2914299

9 (Mx)

 

Para uso en industria

alimenticia

721911

 

854071

 

 

291439 (Il)

 

721912

 

854072

 

2914390

3 (Mx)

 

721913

 

854079

 

2914390

4 (Mx)

 

721914

 

854081

 

2914390

7 (Mx)

 

721921

 

854089

 

291614

 

721922

 

854091

 

291714

 

721923

 

854099

 

291736

 

721924

 

854110

 

291737

 

721931

 

854121

 

291814

 

721932

 

854129

 

291815

 

721933

 

854130

 

 

 

292211

 

721934

 

854140

 

292212

 

721935

 

854150

 

292213

 

721990

 

854160

 

292690

 

722011

 

854190

 

292800 (Il)

 

722012

 

854212

 

2928000

6 (Mx)

 

722020

 

854213

 

2931009

0 (Il)

 

722090

 

854214

 

2931009

9 (Mx)

Para uso en agricultura

722100

 

854219

 

293299 (Il)

 

722211

 

854230

 

2932999

9 (Mx)

 

722219

 

854240

 

293319 (Il)

 

722220

 

854250

 

2933199

9 (Mx)

 

722230

 

854290

 

293359

 

722240

 

854810

 

293369

 

722300

 

854890

 

300210 (Il)

 

722410

 

870110

 

3002100

4 (Mx)

 

722490

 

870120

 

3002100

8 (Mx)

 

722511

 

870130

 

3002109

9 (Mx)

 

722519

 

870190

 

3004909

9 (Mx)

 

 

Approtinin a 500,000

KIU .

722520

 

870210

 

300630 (Il)

 

722530

 

870290

 

 

 

3006300

1 (Mx)

 

722540

 

870310

 

320411 (Il)

 

722550

 

870321

 

3204110

1 (Mx)

 

722591

 

870322

 

3204119

9 (Mx)

 

722592

 

870323

 

320412 (Il)

 

722599

 

870324

 

3204120

2 (Mx)

 

722611

 

870331

 

320414 (Il)

 

722619

 

870332

 

3204140

2 (Mx)

 

722620

 

870333

 

320417 (Il)

 

722691

 

870390

 

3204170

2 (Mx)

 

722692

 

870410

 

320420 (Il)

 

722693

 

870421

 

3204200

3 (Mx)

 

722694

 

870422

 

320649 (Il)

 

722699

 

870423

 

3206499

9 (Mx)

 

722710

 

870431

 

340111

 

722720

 

870432

 

340119

 

722790

 

870490

 

340120

 

722810

 

871200

 

340211

 

722820

 

880260

 

340212

 

722830

 

880390

 

340213

 

722840

 

900510

 

340219

 

722850

 

900911

 

340220

 

722860

 

900912

 

 

 

340290

 

722870

 

900921

 

 

380991 (Il)

 

722880

 

900922

 

3809910

1 (Mx)

 

722910

 

900930

 

380992 (Il)

 

722920

 

900990

 

3809929

9 (Mx)

 

722990

 

901310

 

381090 (Il)

 

730110

 

901320

 

3810900

1 (Mx)

 

730120

 

901811 (Il)

 

381300

 

730210

 

 

90181101( Mx)

 

381400

 

730220

 

901819 (Il)

 

 

381590 (Il)

 

730230

 

 

90181905 (Mx)

 

3815909

9 (Mx)

 

730240

 

 

90181910 (Mx)

 

3822009

9 (Mx)

 

Reactivos de diagnóstic o para la detección de SIDA, Hepatitis, Chlamydia

, TORCH y Helicobact er pylori.

730290

 

 

90181999 (Mx)

 

390190

 

730410

 

901832 (Il)

 

390760

 

730421

 

 

90183299 (Mx)

 

 

390810 (Il)

 

730429

 

 

90183990 (Il)

 

3908100

4 (Mx)

 

730431

 

 

90183999 (Mx)

 

391000

 

730439

 

 

90184990 (Il)

 

 

 

391211

 

730441

 

 

90184999 (Mx)

 

391231

 

730449

 

 

90189090 (Il)

 

391239

 

730451

 

 

90189015 (Mx)

 

 

391390 (Mx)

 

Para uso en: irrigación, recubrimie nto de plantíos agrícolas, sombreo

de plantíos agrícolas, invernader os

730459

 

 

90189099 (Mx)

 

 

3917 (Mx)

 

Para uso en: irrigación, recubrimie nto de plantíos agrícolas, sombreo

de plantíos agrícolas, invernader os

730490

 

902212 (Il)

 

 

391739 (Il)

 

730511

 

 

90221201 (Mx)

 

3917399

9 (Mx)

 

Tubos a base de resina epóxica para tratamient o de agua por ósmosis inversa

730512

 

902214 (Il)

 

 

 

 

3920 (Mx)

 

Para uso en: irrigación, recubrimie nto de plantíos agrícolas, sombreo

de plantíos agrícolas, invernader os

730519

 

 

90221499 (Mx)

 

3921 (Mx)

Para uso en: irrigación, recubrimie nto de plantíos agrícolas, sombreo

de plantíos agrícolas, invernader os

730520

 

902221 (Il)

 

3926904

0 (Il)

 

730531

 

 

90222199 (Mx)

 

3926903

1 (Mx)

 

730539

 

902290 (Il)

 

400910

 

730590

 

 

90229099 (Mx)

 

400940

 

730650

 

902300

 

401191

 

730810

 

902610 (Il)

 

401199

 

730820

 

 

90261099 (Mx)

 

401290

 

730830

 

930100

 

401693

 

730840

 

930200

 

401699

 

750110

 

930310

 

440810

 

750120

 

930320

 

440831

 

750210

 

930330

 

440839

 

750220

 

930390

 

 

 

440890

 

750300

 

930400

 

540110

 

750400

 

930510

 

540120

 

750511

 

930521

 

540210

 

750512

 

930529

 

540220

 

750521

 

930590

 

540233

 

750522

 

930610

 

540242

 

750610

 

930621

 

540243

 

750620

 

930629

 

540262

 

750711

 

930630

 

540310

 

750712

 

930690

 

540331

 

750720

 

930700

 

540332

 

750810

 

950390

 

540333

 

750890

   

 

 

 

(1) Il se refiere al Código del Sistema Armonizado de Israel tal y como se expresa en la Tarifa Arancelaria de Israel ; Israel implementará la eliminación arancelaria inmediata para estos ítems.

 

(2) Mx se refiere al Código del Sistema Armonizado de México, tal como se expresa en la Tarifa de la Ley del Impuesto General de Importación    (T.I.G.I.) ; México implementará la eliminación arancelaria inmediata para estos ítems.

 

(3) México eliminará de manera inmediata el arancel aduanero para telas para ser usadas en la fabricación de chalecos y trajes antibalas    originarias, chalecos y trajes antibalas originarios, así como para telas para sombreado o recubrimiento de plantíos agrícolas e invernaderos originarias, independientemente de su clasificación en el SA.

 

Anexo 2-03.3(b)

 

Bienes para los que se Elimina el Arancel Aduanero en 2005 (1)

 

Código

SA

 

Código

SA

 

Código

SA

 

Código

SA

 

Código

SA

280300

 

520841

 

551634

 

611410

 

790111

 

 

280910

 

520842

 

551641

 

611420

 

790112

280920

 

520843

 

551642

 

611430

 

790120

281122

 

520849

 

551643

 

611490

 

810600

281511

 

520851

 

551644

 

611511

 

810710

281512

 

520852

 

551691

 

611512

 

841810

282590

 

520853

 

551692

 

611519

 

841820

282911

 

520859

 

551693

 

611520

 

841830

282919

 

520911

 

551694

 

611591

 

841840

282990

 

520912

 

560110

 

611592

 

841850

283010

 

520919

 

560121

 

611593

 

841860

283322

 

520921

 

560122

 

611599

 

841890

283329

 

520922

 

560129

 

611610

 

848180

283429

 

520929

 

560130

 

611691

 

850110

283510

 

520931

 

560210

 

611692

 

850120

283522

 

520932

 

560221

 

611693

 

850131

283523

 

520939

 

560290

 

611699

 

850132

283524

 

520941

 

560311

 

611710

 

850133

283525

 

520942

 

560312

 

611720

 

850134

283526

 

520943

 

560313

 

611780

 

850140

283529

 

520949

 

560314

 

611790

 

850151

283531

 

520951

 

560391

 

620111

 

850152

283539

 

520952

 

560392

 

620112

 

850153

284110

 

520959

 

560393

 

620113

 

850161

284210

 

521011

 

560394

 

620119

 

850162

290722

 

521012

 

560410

 

620191

 

850163

291260

 

521019

 

560420

 

620192

 

850164

291429

 

521021

 

560490

 

620193

 

850410

291550

 

521022

 

560500

 

620199

 

850421

291735

 

521029

 

560600

 

620211

 

850422

292090

 

521031

 

560710

 

620212

 

850423

 

 

292144

 

521032

 

560721

 

620213

 

850431

293030

 

521039

 

560729

 

620219

 

850432

293100

 

521041

 

560730

 

620291

 

850433

300120

 

521042

 

560741

 

620292

 

850434

300190

 

521049

 

560749

 

620293

 

850440

300210

 

521051

 

560750

 

620299

 

850450

300220

 

521052

 

560790

 

620311

 

850490

300230

 

521059

 

560811

 

620312

 

853510

300290

 

521111

 

560819

 

620319

 

853521

300310

 

521112

 

560890

 

620321

 

853529

300320

 

521119

 

560900

 

620322

 

853530

300331

 

521121

 

570110

 

620323

 

853540

300340

 

521122

 

570190

 

620329

 

853590

300390

 

521129

 

570210

 

620331

 

853610

300410

 

521131

 

570220

 

620332

 

853620

300420

 

521132

 

570231

 

620333

 

853630

300431

 

521139

 

570232

 

620339

 

853641

300432

 

521141

 

570239

 

620341

 

853649

300439

 

521142

 

570241

 

620342

 

853650

300440

 

521143

 

570242

 

620343

 

853661

300450

 

521149

 

570249

 

620349

 

853669

300490

 

521151

 

570251

 

620411

 

853690

300510

 

521152

 

570252

 

620412

 

853720

300590

 

521159

 

570259

 

620413

 

854411

300610

 

521211

 

570291

 

620419

 

854419

300620

 

521212

 

570292

 

620421

 

854420

300630

 

521213

 

570299

 

620422

 

854430

300640

 

521214

 

570310

 

620423

 

854441

300650

 

521215

 

570490

 

620429

 

854449

300660

 

521221

 

570500

 

620431

 

854451

 

 

310290

 

521222

 

580110

 

620432

 

854459

310490

 

521223

 

580121

 

620433

 

854460

310520

 

521224

 

580122

 

620439

 

854470

310540

 

521225

 

580123

 

620441

  

310559

 

530210

 

580124

 

620442

  

310590

 

530290

 

580125

 

620443

  

320300

 

530310

 

580126

 

620444

  

321490

 

530390

 

580131

 

620449

  

360500

 

530410

 

580132

 

620451

  

380210

 

530490

 

580133

 

620452

  

380820

 

530511

 

580134

 

620453

  

380830

 

530519

 

580135

 

620459

  

380890

 

530521

 

580136

 

620461

  

382440

 

530529

 

580190

 

620462

  

382490

 

530591

 

580211

 

620463

  

390110

 

530599

 

580219

 

620469

  

390130

 

530610

 

580220

 

620510

  

390210

 

530620

 

580230

 

620520

  

390311

 

530710

 

580310

 

620530

  

390319

 

530720

 

580390

 

620590

  

390390

 

530810

 

580410

 

620610

  

390410

 

530820

 

580421

 

620620

  

390421

 

530830

 

580429

 

620630

  

390422

 

530890

 

580430

 

620640

  

390430

 

530911

 

580500

 

620690

  

390519

 

530919

 

580610

 

620711

  

390530

 

530921

 

580620

 

620719

  

390690

 

530929

 

580631

 

620721

  

392330

 

531010

 

580639

 

620722

  

400110

 

531090

 

580640

 

620729

  

 

 

400211

 

531100

 

580710

 

620791

  

400219

 

540231

 

580790

 

620792

  

400249

 

540232

 

580810

 

620799

  

400251

 

540239

 

580890

 

620811

  

400259

 

540241

 

580900

 

620819

  

400291

 

540249

 

581010

 

620821

  

401110

 

540251

 

581091

 

620822

  

440710

 

540252

 

581092

 

620829

  

440724

 

540259

 

581099

 

620891

  

440725

 

540261

 

581100

 

620892

  

440726

 

540269

 

590110

 

620899

  

440729

 

540320

 

590190

 

620910

  

440791

 

540339

 

590310

 

620920

  

440792

 

540342

 

590320

 

620930

  

440799

 

540349

 

590410

 

620990

  

441011

 

540410

 

590491

 

621010

  

441019

 

540490

 

590492

 

621020

  

441090

 

540500

 

590500

 

621030

  

441111

 

540610

 

590610

 

621040

  

441119

 

540710

 

590691

 

621050

  

441121

 

540720

 

590699

 

621111

  

441129

 

540730

 

590700

 

621112

  

441131

 

540741

 

590800

 

621120

  

441139

 

540742

 

590900

 

621131

  

441191

 

540743

 

591000

 

621132

  

441199

 

540744

 

591110

 

621139

  

441213

 

540751

 

591120

 

621141

  

441214

 

540752

 

591131

 

621142

  

441219

 

540753

 

591132

 

621143

  

441222

 

540754

 

591140

 

621149

  

 

 

441223

 

540761

 

591190

 

621210

  

441229

 

540769

 

600110

 

621220

  

441292

 

540771

 

600121

 

621230

  

441293

 

540772

 

600122

 

621290

  

441299

 

540773

 

600129

 

621310

  

500100

 

540774

 

600191

 

621320

  

500200

 

540781

 

600192

 

621390

  

500310

 

540782

 

600199

 

621410

  

500390

 

540783

 

600210

 

621420

  

500400

 

540784

 

600220

 

621430

  

500500

 

540791

 

600230

 

621440

  

500600

 

540792

 

600241

 

621490

  

500710

 

540793

 

600242

 

621510

  

500720

 

540794

 

600243

 

621520

  

500790

 

540821

 

600249

 

621590

  

510130

 

540822

 

600291

 

621600

  

510210

 

540823

 

600292

 

621710

  

510220

 

540824

 

600299

 

621790

  

510310

 

540831

 

610110

 

630110

  

510320

 

540832

 

610120

 

630120

  

510330

 

540833

 

610130

 

630130

  

510400

 

540834

 

610190

 

630140

  

510510

 

550690

 

610210

 

630190

  

510529

 

550700

 

610220

 

630210

  

510530

 

550810

 

610230

 

630221

  

510540

 

550820

 

610290

 

630222

  

510610

 

550911

 

610311

 

630229

  

510620

 

550912

 

610312

 

630231

  

510710

 

550921

 

610319

 

630232

  

510720

 

550922

 

610321

 

630239

  

 

 

510810

 

550931

 

610322

 

630240

  

510820

 

550932

 

610323

 

630251

  

510910

 

550941

 

610329

 

630252

  

510990

 

550942

 

610331

 

630253

  

511000

 

550951

 

610332

 

630259

  

511111

 

550952

 

610333

 

630260

  

511119

 

550953

 

610339

 

630291

  

511120

 

550959

 

610341

 

630292

  

511130

 

550961

 

610342

 

630293

  

511190

 

550962

 

610343

 

630299

  

511211

 

550969

 

610349

 

630311

  

511219

 

550991

 

610411

 

630312

  

511220

 

550992

 

610412

 

630319

  

511230

 

550999

 

610413

 

630391

  

511290

 

551011

 

610419

 

630392

  

511300

 

551012

 

610421

 

630399

  

520100

 

551020

 

610422

 

630411

  

520210

 

551030

 

610423

 

630419

  

520291

 

551090

 

610429

 

630491

  

520300

 

551110

 

610431

 

630492

  

520411

 

551120

 

610432

 

630493

  

520419

 

551130

 

610433

 

630499

  

520420

 

551211

 

610439

 

630510

  

520511

 

551219

 

610441

 

630520

  

520512

 

551221

 

610442

 

630532

  

520513

 

551229

 

610443

 

630533

  

520514

 

551291

 

610444

 

630539

  

520515

 

551299

 

610449

 

630590

  

520521

 

551311

 

610451

 

630611

  

520522

 

551312

 

610452

 

630612

  

 

 

520523

 

551313

 

610453

 

630619

  

520524

 

551319

 

610459

 

630621

  

520526

 

551321

 

610461

 

630622

  

520527

 

551322

 

610462

 

630629

  

520528

 

551323

 

610463

 

630631

  

520531

 

551329

 

610469

 

630639

  

520532

 

551331

 

610510

 

630641

  

520533

 

551332

 

610520

 

630649

  

520534

 

551333

 

610590

 

630691

  

520535

 

551339

 

610610

 

630699

  

520541

 

551341

 

610620

 

630710

  

520542

 

551342

 

610690

 

630720

  

520543

 

551343

 

610711

 

630790

  

520544

 

551349

 

610712

 

630800

  

520546

 

551411

 

610719

 

630900

  

520547

 

551412

 

610721

 

631010

  

520548

 

551413

 

610722

 

631090

  

520611

 

551419

 

610729

 

700719

  

520612

 

551421

 

610791

 

700729

  

520613

 

551422

 

610792

 

710691

  

520614

 

551423

 

610799

 

720211

  

520615

 

551429

 

610811

 

720219

  

520621

 

551431

 

610819

 

720230

  

520622

 

551432

 

610821

 

721310

  

520623

 

551433

 

610822

 

721420

  

520624

 

551439

 

610829

 

730300

  

520625

 

551441

 

610831

 

730610

  

520631

 

551442

 

610832

 

730620

  

520632

 

551443

 

610839

 

730630

  

 

 

520633

 

551449

 

610891

 

730640

  

520634

 

551511

 

610892

 

730660

  

520635

 

551512

 

610899

 

730690

  

520641

 

551513

 

610910

 

730711

  

520642

 

551519

 

610990

 

730719

  

520643

 

551521

 

611010

 

730721

  

520644

 

551522

 

611020

 

730722

  

520645

 

551529

 

611030

 

730723

  

520710

 

551591

 

611090

 

730729

  

520790

 

551592

 

611110

 

730791

  

520811

 

551599

 

611120

 

730792

  

520812

 

551611

 

611130

 

730793

  

520813

 

551612

 

611190

 

730799

  

520819

 

551613

 

611211

 

730890

  

520821

 

551614

 

611212

 

732510

  

520822

 

551621

 

611219

 

761290

  

520823

 

551622

 

611220

 

780110

  

520829

 

551623

 

611231

 

780191

  

520831

 

551624

 

611239

 

780200

  

520832

 

551631

 

611241

 

780411

  

520833

 

551632

 

611249

 

780419

  

520839

 

551633

 

611300

 

780420

  

 

(1) Excluyendo bienes cubiertos por el Anexo 2-03.3(a), para los cuales se otorgará eliminación arancelaria inmediata.

 

Anexo 2-03.4(a) Concesiones de Israel a México

1. Las siguientes concesiones arancelarias aplicarán cada año a partir de la entrada en vigor del acuerdo.

 

Código SA Descripción Especificaciones

 

0402.29

Las demás

 

Cuota de 300 toneladas métricas libre de arancel

0713.20

Garbanzos

 

Cuota de 200 toneladas métricas libre de arancel

0901

Café

Libre de arancel

0904.20

 

Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados

 

Cuota de 50 toneladas métricas libre de arancel

1108.12

Almidón de maíz.

25% de reducción 1/

1207.40

Semilla de sésamo (ajonjolí)

Libre de arancel

1701.11

Azúcar

Libre de arancel

1704.90

Artículos de confitería

Libre de arancel

1806.20-90

 

Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao

Libre de arancel

1901.20

 

Mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería, de la partida 19.05

25% de reducción 1/

2001.10

Pepinos y pepinillos

25% de reducción 1/

2001.20

Cebollas

25% de reducción 1/

2001.9090

Los demás

25% de reducción 1/

2003.10

Setas y demás hongos

25% de reducción 1/

2004.9094

2004.9099

 

Las demás hortalizas y las mezclas de hortalizas

 

Cuota de 300 toneladas métricas libre de arancel

2005.10

Hortalizas homogeneizadas

Libre de arancel

2005.40

 

Chícharos (arvejas, guisantes) (Pisum sativum)

15% de reducción 1/

2005.51

Desvainados

50% de reducción 1/

2005.59

Los demás

25% de reducción 1/

2005.60

Espárragos

50% de reducción 1/

2005.9090

 

Las demás hortalizas y las mezclas de hortalizas

Libre de arancel

 

 

2006.00

 

Hortalizas, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados)

50% de reducción 1/

2007.10

Preparaciones homogeneizadas

Libre de arancel

2007.91

De agrios (cítricos)

25% de reducción 1/

2007.99

Los demás

20% de reducción 1/

ex2008.111

0

 

Cacahuates (cacahuates, maníes)

Libre de arancel

2008.20

Piñas (ananás)

50% de reducción 1/

2008.80

Fresas (frutillas)

50% de reducción 1/

2008.91

Palmitos

50% de reducción 1/

2008.92

Mezclas

25% de reducción 1/

2008.99

Los demás

25% de reducción 1/

ex 2009.11-

19

 

Jugo de naranja concentrado en empaques con un contenido igual a 230 kgs o más y un grado de concentración de 50 brix o más

Libre de arancel

ex

2009.2030

Jugo de toronja concentrado en empaques con un contenido igual a 230 kgs o más y un grado de concentración de 50 brix o más

Libre de arancel

ex

2009.3010

Jugo de los demás agrios (cítricos) en empaques con un contenido igual a 230 kgs o más y un grado de concentración de 50 brix o más

Libre de arancel

2009.40

Jugo de piña

Cuota agregada de 600 toneladas métricas libre de arancel para las subpartidas 2009.40,

2009.80

 

y 2009.90

2009.80

Jugo de cualquier otra fruta o fruto, u hortaliza

 

2009.9090

Mezclas de jugos

 

 

 

2101.11

Extractos de café

Libre de arancel

2102.10

Levaduras vivas

6% de arancel máximo

2102.20

Levaduras muertas; los demás microorganismos

monocelulares muertos

6% de arancel máximo

2102.30

Polvos para hornear preparados

6% de arancel máximo

2103.90

Los demás

6% de arancel máximo

2104.20

Preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas.

Libre de arancel

2106.10

Concentrados de proteínas

Libre de arancel

2106.90

Las demás

Libre de arancel

2203.00

Cerveza de malta

Libre de arancel

ex.2208.90

Tequila y Mezcal

Libre de arancel

1/ Reducción arancelaria sobre la tasa más baja entre la tasa base o la tasa NMF aplicable al momento de la importación.

 

2. Israel podrá adoptar o mantener medidas sobre las importaciones con el fin de asignar un cupo de importaciones realizado de conformidad con el arancel cuota establecido en este Anexo, siempre y cuando, tales medidas no tengan efectos comerciales restrictivos sobre las importaciones adicionales a los derivados de la imposición del arancel cuota.

 

Anexo 2-03.4(b) Concesiones de México a Israel

1. Las siguientes concesiones arancelarias aplicarán cada año a partir de la entrada en vigor del acuerdo

 

Código SA

Descripción

Especificaciones

0601

Bulbos

Libre de arancel

0602

Plantas vivas

Libre de arancel

0603

Flores cortadas

 

Cuota de 60 toneladas métricas libre de arancel

0604

Follaje

Libre de arancel

ex 0703

Únicamente: chalotes y puerros

Libre de arancel

 

 

ex 0709

Únicamente: Albahaca, Chervil

, Chives , Cilantro, Dill , Hierba de Limón, Lovage , Mejorana, Melissa , Menta, Orégano, Perejil, Rocket , Rocolla , Rosemary , Sage , Savory , Sorrel , Spring Onion

, Tarragon , Tomillo, Mizuna , Mostaza Roja, Ensalada Burnet, Espinaca

Libre de arancel

ex 0711.10

Únicamente: Cebollas perla

(Pearl Onion)

Libre de arancel

ex 0711.90

 

Únicamente: Zanahorias congeladas en miniatura

Libre de arancel

ex 0901.21-

99

Únicamente: Café Kosher, en empaques individuales con un contenido de 10 gramos o menos.

Ver nota para 2101.11

ex 0910

Únicamente: Jengibre, Azafrán, Turmeric , Tomillo, Bay Leaves

Libre de arancel

1209

Semillas para siembra

Libre de arancel

1211

Plantas y partes de plantas

(incluyendo semillas y frutas)

Libre de arancel

1704.90

Únicamente: Artículos de confitería Kosher

Libre de arancel

1806.20-90

Únicamente: Kosher

Libre de arancel

ex 1904

Únicamente: Maíz inflado cubierto con mantequilla de cacahuate, con un contenido mayor al 20% pero menor a 50

% de mantequilla de cacahuate

Libre de arancel

ex 2001.20

Únicamente: Cebollas perla

(Pearl Onion)

Libre de arancel

ex 2004.90

Únicamente: Zanahorias congeladas en miniatura

Libre de arancel

ex 2101.11

Únicamente: Café instantáneo Kosher, en empaques individuales con un contenido de 5 gramos o menos.

Cuota agregada de 50 toneladas métricas libre de arancel para ex 0901 y ex 2101.11. 1/

2102,10

Levaduras vivas

6% de arancel máximo

2102,20

Levaduras muertas; los demás microorganismos

monocelulares muertos

6% de arancel máximo

 

 

2102,30

Polvos para hornear preparados

6% de arancel máximo

2103.90

Los demás

6% de arancel máximo

2106.10

Concentrados de proteínas

Libre de arancel

2106.90

Las demás preparaciones

Libre de arancel, excepto para la fracción

2106.90.05 Jarabes aromatizados o con adición de colorantes .

220300

Cerveza de malta

Libre de arancel

ex 2208.90

Únicamente: Arack

Libre de arancel

1/ Si la cuota es llenada en cualquier año, ésta crecerá 25% para el siguiente año, pero no será mayor a 200 toneladas métricas.

 

2. México podrá adoptar o mantener medidas sobre las importaciones con el fin de asignar un cupo de importaciones realizado de conformidad con el arancel cuota establecido en este Anexo, siempre y cuando, tales medidas no tengan efectos comerciales restrictivos sobre las importaciones adicionales a los derivados de la imposición del arancel cuota.

 

Anexo 2-03.8

 

Cuotas de Preferencia Arancelaria para ciertos Bienes

Clasificados en los Capítulos 50 al 63 del Sistema Armonizado

 

1. Cada Parte aplicará las disposiciones del artículo 2-03.8, de Tratado con las siguientes cantidades:

 

a) Prendas y otros Artículos Confeccionados (clasificados en los

Capítulos 61 a 63 del Sistema Armonizado)

 

Para los primeros 3 años a partir de la

entrada en vigor del Tratado: 2.1 millones de dólares

Para el año 4 y en adelante: 3.0 millones de dólares b) Hilos y Telas (clasificados en los capítulos 50 a 60 del Sistema

Armonizado)

 

Para los primeros 3 años a partir de la

entrada en vigor del Tratado: 1.4 millones de dólares

 

Para el año 4 y en adelante: 2.0 millones de dólares

 

Cuota anual total para los primeros tres años

de la entrada en vigor del Tratado: 3.5 millones de dólares

 

Cuota anual total para el año 4 y en

adelante: 5.0 millones de dólares

 

2. Cantidad máxima de la cuota anual a ser

distribuida dentro de la misma partida: 15% de la cuota total anual

 

3. México distribuirá la Cuota Arancelaria Preferencial (CPA s) establecida en el cuadro anterior a través del mecanismo primero en tiempo, primero en derecho .

 

4. Las Partes revisarán después de 2005, las cantidades anuales de las CPA s para ajustarlas a la luz de la experiencia en su administración y los flujos comerciales bilaterales.

 

Anexo 2-05

 

Denominación de Origen e Indicaciones Geográficas

 

1. Israel reconocerá al Tequila y al Mezcal tanto como productos distintivos de México, como indicaciones geográficas respecto a las bebidas. En consecuencia, Israel, de conformidad con su legislación, asegurará a México los medio legales para ejercer sus derechos en contra de cualquier importación, manufactura o venta de cualquier bebida como tequila o mezcal que no haya sido elaborado de acuerdo con las leyes y reglamentos de México aplicables a esa denominación de origen o indicación geográfica.

 

2. Los artículos 22 a 24 del Acuerdo sobre Aspectos Comerciales de Derechos de Propiedad Intelectual se aplicarán a las indicaciones geográficas anteriores.

 

Capítulo III Reglas de Origen

Artículo 3-01: Definiciones

 

Para efectos de este capítulo, se entenderá por:

 

bien o material originario: un bien o material que califica como originario de conformidad con este capítulo;

 

bienes fungibles: bienes que son intercambiables para efectos comerciales, cuyas propiedades son esencialmente idénticas y que no es posible diferenciarlos por simple examen visual;

 

bienes idénticos o similares: mercancías idénticas y mercancías similares , respectivamente, tal como se definen en el Código de Valoración Aduanera;

 

bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en territorio de una o ambas Partes:

 

a) minerales extraídos en territorio de una o ambas Partes;

 

b) vegetales cosechados en territorio de una o ambas Partes;

 

c) animales vivos, nacidos y criados en territorio de una o ambas

Partes;

 

d) bienes obtenidos de la caza o pesca en territorio de una o ambas

Partes;

 

e) peces, crustáceos y otras especies marinas obtenidos del mar por barcos registrados o matriculados por una Parte y que lleven la bandera de esa Parte;

 

f)    bienes producidos a bordo de barcos fábrica a partir de los bienes identificados en el literal e), siempre que esos barcos fábrica estén registrados o matriculados por alguna Parte y lleven la bandera de esa Parte;

 

g) bienes obtenidos por una Parte o una persona de una Parte del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que la Parte tenga derechos para explotar ese lecho o subsuelo marino;

 

h) desechos y desperdicios derivados de:

 

i) la producción en territorio de una o ambas Partes; o

 

ii) bienes usados, recolectados en territorio de una o ambas Partes,    siempre que esos bienes sirvan sólo para la recuperación de materias primas; o

 

i)    bienes producidos en territorio de una o ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los literales a) al h) o de sus derivados, en cualquier etapa de producción;

 

Código de Valoración Aduanera: el Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994, incluyendo sus notas interpretativas;

 

costo de embarque y reempaque: los costos incurridos en el reempacado y el transporte de un bien fuera del territorio donde se localiza el productor o exportador del bien;

 

costo neto: costo total menos los costos de promoción de ventas, comercialización y servicios posteriores a la venta, embarque y reempaque, y regalías de conformidad con lo dispuesto en el Anexo al Artículo 3-04 (Cálculo del Costo Neto);

 

costo total: significa la suma de los siguientes elementos de conformidad con lo dispuesto en el Anexo 3-04 (Cálculo del Costo Neto):

 

a) los costos o el valor de los materiales directos de fabricación utilizados en la producción del bien;

 

b) los costos de la mano de obra directa utilizada en la producción del bien; y

 

c) una cantidad por concepto de costos y gastos directos e indirectos de    fabricación del bien, asignada razonablemente al mismo, excepto los siguientes conceptos:

 

i)    los costos y gastos de un servicio proporcionado por el productor de un bien a otra persona, cuando el servicio no se relacione con el bien;

 

ii) los costos y pérdidas resultantes de la venta de una parte de la empresa    del productor, la cual constituye una operación descontinuada;

 

iii) los costos relacionados con el efecto acumulado de cambios en la    aplicación de principios de contabilidad generalmente aceptados;

 

iv) los costos o pérdidas resultantes de la venta de un bien de capital del productor;

 

v) los costos y gastos relacionados con casos fortuitos o de fuerza mayor;

 

vi) las utilidades obtenidas por el productor del bien, sin importar si    fueron retenidas por el productor o pagadas a otras personas como dividendos y los impuestos pagados sobre esas utilidades,    incluyendo los impuestos sobre ganancias de capital; y

 

vii) los costos por intereses que se hayan pactado entre personas relacionadas y que excedan aquellos intereses que se pagan a tasas de interés de mercado;

 

costos de promoción de ventas, comercialización y servicios posteriores a la venta: los siguientes costos relacionados con promociones de venta, comercialización y servicios posteriores a la venta:

 

a) promoción de ventas y comercialización; publicidad en medios de difusión; publicidad e investigación de mercados; materiales de promoción y demostración; bienes exhibidos; conferencias de promoción    de ventas, ferias y convenciones comerciales; estandartes;        exposiciones de comercialización; muestras gratuitas; publicaciones sobre ventas, comercialización y servicios posteriores a la venta tales como folletos de bienes, catálogos, publicaciones técnicas, listas de precios, manuales de servicio e información de apoyo a las ventas; establecimiento y protección de    logotipos y marcas registradas; patrocinios; cargos por reabastecimiento para ventas al mayoreo y menudeo; y gastos de representación;

 

b) incentivos de venta y comercialización; rebajas a mayoristas, minoristas y consumidores;

 

c) para el personal de promoción de ventas, comercialización y servicios posteriores a la venta: sueldos y salarios; comisiones por ventas;    bonos; beneficios médicos, de seguros y pensiones; gastos de viaje, alojamiento y manutención; y cuotas de afiliación y profesionales;

 

d) contratación y capacitación del personal de promoción de ventas, comercialización y servicios posteriores a la venta, y capacitación a los empleados del cliente después de la venta;

 

e) primas de seguros por responsabilidad civil derivada del bien;

 

f)    artículos de oficina para la promoción de ventas, comercialización y servicios posteriores a la venta;

 

g) teléfono, correo y otros medios de comunicación, para la promoción de ventas, comercialización y servicio posterior a la venta de bienes;

 

h) rentas y depreciación de las oficinas de la promoción de ventas, comercialización y servicios posteriores a la venta, así como de los centros de distribución;

 

i)    primas de seguros sobre la propiedad, impuestos, costos de servicios públicos, y costos de reparación y mantenimiento de las oficinas y de los centros de distribución; y

 

j)    pagos del productor a otras personas por reparaciones cubiertas por una garantía;

 

costos y gastos directos de fabricación: los costos y gastos incurridos en un periodo, directamente relacionados con el bien, diferentes de los costos o el valor de materiales directos y costos de mano de obra directa;

 

costos y gastos indirectos de fabricación: los costos y gastos incurridos en un periodo, distintos de los costos y gastos directos de fabricación, los costos de mano de obra directa y los costos o el valor de materiales directos;

 

F.O.B.: libre a bordo, independientemente del medio de transporte, en el punto de embarque directo del vendedor al comprador;

 

lugar en que se encuentre el productor: en relación con un bien, la planta de producción de ese bien;

 

material: un bien utilizado en la producción de otro bien;

 

material de fabricación propia: un material producido por el productor de un bien y utilizado en la producción de ese bien;

 

material indirecto: un bien utilizado en la producción, verificación o inspección de un bien, pero que no esté físicamente incorporado en el bien; o un bien que se utilice en el mantenimiento de edificios o en la operación de equipos relacionados con la producción de un bien, incluidos:

 

a) combustible y energía;

 

b) herramientas, troqueles y moldes;

 

c) refacciones o repuestos y materiales utilizados en el mantenimiento de equipo;

 

d) lubricantes, grasas, materiales compuestos y otros materiales utilizados en la producción o para operar el equipo o los edificios;

 

e) guantes, anteojos, calzado, ropa, equipo y aditamentos de seguridad;

 

f)    equipo, aparatos y aditamentos utilizados para la verificación o inspección de los bienes;

 

g) catalizadores y solventes; y

 

h) cualquier otro bien que no esté incorporado en el bien, pero cuyo uso en la producción del bien pueda demostrarse razonablemente que forma parte de esa producción;

 

material intermedio: un material de fabricación propia utilizado en la producción de un bien, y designado como tal conforme al Artículo 3-

07;

 

materiales fungibles: materiales que son intercambiables para efectos comerciales cuyas propiedades son esencialmente idénticas y no es posible diferenciarlos por simple examen visual;

 

materiales y contenedores de embalaje para embarque: bienes que son utilizados para proteger a un bien durante su transporte, distintos de los envases y materiales para venta al menudeo;

 

persona relacionada: una persona que está relacionada con otra persona, conforme a lo siguiente:

 

a) son funcionarios o directores de las empresas de la otra;

 

b) están legalmente reconocidas como asociadas en negocios;

 

c) están en relación de empleador y empleado;

 

d) una persona tiene, directa o indirectamente, la propiedad, el control o la posesión del 25 por ciento o más de las acciones o títulos en circulación y con derecho a voto de ambas;

 

e) una de ellas controla directa o indirectamente a la otra;

 

f)    ambas personas están controladas directa o indirectamente por una tercera persona;

g) juntas controlan directa o indirectamente a una tercera persona; o h) son de la misma familia (hijos, hermanos, padres, abuelos o

cónyuges);

 

principios de contabilidad generalmente aceptados: el consenso reconocido al apoyo sustancial autorizado en el territorio de una Parte, respecto al registro de ingresos, gastos costos, activos y pasivos, revelación de la información y elaboración de estados financieros. Estos estándares pueden ser guías amplias de aplicación general, así como normas prácticas y procedimientos detallados;

 

producción: el cultivo, la extracción, la cosecha, la pesca, la caza, la manufactura, el procesamiento o el ensamblado de un bien;

 

productor: una persona que cultiva, extrae, cosecha, pesca, caza, manufactura, procesa o ensambla un bien;

 

regalías: pagos hechos por transferencia de tecnología y el derecho a usar cualquier derecho de autor o derecho de propiedad intelectual;

 

utilizados: empleados o consumidos en la producción de bienes;

 

valor de transacción de un bien: el precio realmente pagado o por pagar por un bien relacionado con la transacción del productor del bien de conformidad con los principios del Artículo 1 del Código de Valoración Aduanera, ajustado de acuerdo con los principios de los párrafos 1, 3 y 4 del Artículo 8 del mismo, sin considerar que el bien se venda para exportación. Para efectos de esta definición, el vendedor a que se refiere el Código de Valoración Aduanera será el productor del bien; y

 

valor de transacción de un material: el precio realmente pagado o por pagar por un material relacionado con la transacción del productor del bien de conformidad con los principios del Artículo 1 del Código de Valoración Aduanera, ajustado de acuerdo con los principios de los

 

párrafos 1, 3 y 4 del Artículo 8 del mismo, sin considerar que el material se venda para exportación. Para efectos de esta definición, el vendedor a que se refiere el Código de Valoración Aduanera será el proveedor del material y el comprador a que se refiere el Código de Valoración Aduanera será el productor del bien.

 

Artículo 3-02: Aplicación e interpretación

 

1. Para efectos de este capítulo:

 

a) la base de clasificación arancelaria es el Sistema Armonizado;

 

b) la determinación del valor de transacción de un bien o de un material    se hará conforme a los principios del Código de Valoración Aduanera; y

 

c) todos los costos a que hace referencia este capítulo serán registrados y mantenidos de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados aplicables en el territorio de la Parte donde el bien se produzca.

 

2. Para efectos de este capítulo, al aplicar el Código de Valoración

Aduanera para determinar el origen de un bien:

 

a) los principios del Código de Valoración Aduanera se aplicarán a las transacciones internas, con las modificaciones que requieran las circunstancias, como se aplicarían a las internacionales; y

 

b) las disposiciones de este capítulo prevalecerán sobre las del Código    de Valoración Aduanera en aquello en que resulten incompatibles.

 

Artículo 3-03: Bienes originarios

 

1. Un bien será originario del territorio de una o ambas Partes cuando:

 

a) el bien sea obtenido en su totalidad o producido enteramente en territorio de una o ambas Partes, según la definición del artículo 3-

01;

 

b) el bien sea producido enteramente en el territorio de una o ambas Partes a partir exclusivamente de materiales que califican como originarios de conformidad con este capítulo;

 

c) el bien cumple con los requisitos establecidos en el Anexo 3-03 (Reglas    de Origen Específicas) así como todas las demás disposiciones    aplicables de este capítulo cuando el bien es producido enteramente en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios; o

 

d) excepto para los bienes comprendidos en los Capítulos 61 al 63 del Sistema Armonizado, el bien sea producido enteramente en el territorio de una o ambas Partes, pero uno o más de los materiales no originarios utilizados en la producción del bien no cumplan con un cambio de clasificación arancelaria debido a que:

 

i)    el bien se ha importado a territorio de una Parte sin ensamblar o    desensamblado, pero se ha clasificado como un bien

ensamblado de conformidad con la Regla 2(a) de las Reglas

Generales de Interpretación del Sistema Armonizado; o

 

ii) la partida para el bien sea la misma tanto para el bien como para sus partes y los describa específicamente y esa partida no se divida en subpartidas o la subpartida sea la misma tanto para    el bien como para sus partes y los describa específicamente;

 

siempre que el valor de contenido regional del bien, determinado de acuerdo con el artículo 3-04, no sea inferior al 45 por ciento cuando se utilice el método de valor de transacción o al 35 por ciento cuando se utilice el método de costo neto, y el bien cumpla con las demás disposiciones aplicables de este capítulo a menos que se determine un requisito de valor de contenido regional diferente en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas).

 

2. Para efectos de este capítulo, la producción de un bien a partir de materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificación arancelaria y otros requisitos, según se especifica en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas), deberá hacerse en su totalidad en territorio de una o ambas Partes, y todo valor de contenido regional de un bien deberá satisfacerse en su totalidad en el territorio de una o ambas Partes.

 

3. Para efectos del artículo 2-03(8), un bien clasificado en los capítulos 50 al 63 podrá satisfacer los requisitos especificados en el Anexo 3-03(3) y ser considerado como un bien originario.

 

4. Sin perjuicio por lo dispuesto en el párrafo 1 y 2, las Partes podrán acordar que, la obtención del carácter de originario conforme a lo dispuesto por el párrafo 1, para un bien o sector específico, no cambiará si el bien sufre un proceso y transformación fuera de las Partes y es subsecuentemente reimportado, siempre que:

 

a) a satisfacción de la autoridad aduanera, se pueda demostrar que:

 

i)    los bienes reimportados provienen de un proceso o transformación de los materiales exportados; y

 

ii) el valor total agregado adquirido fuera del territorio de una o ambas Partes no excede de 10 por ciento del precio F.O.B. del bien final por el que se solicita el carácter de originario, mediante la aplicación de este artículo; o

 

iii) la transformación o proceso llevado a cabo fuera del territorio de las Partes no va más allá de las operaciones mínimas señaladas en el artículo 3-16; y

 

b) el bien cumple con los demás requisitos establecidos en el párrafo

1.

 

Artículo 3-04: Valor de contenido regional

 

1. Salvo lo dispuesto en el párrafo 5, cada Parte dispondrá que el valor de contenido regional de un bien se calcule, a elección del exportador o del productor del bien, de acuerdo con el método de valor de transacción dispuesto en el párrafo 2 o con el método de costo neto dispuesto en el párrafo 4.

 

2. Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el método de valor de transacción se aplicará la siguiente fórmula:

 

 

donde:

 

VCR: valor de contenido regional expresado como porcentaje;

 

VT:    valor de transacción de un bien ajustado sobre la base F.O.B., salvo lo dispuesto en el párrafo 3; y

 

VMN:

 

valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la producción del bien determinado de conformidad con el artículo 3-05.

 

3. Para efectos del párrafo 2, cuando el productor del bien no lo exporte directamente, el valor de transacción se ajustará hasta el punto en el cual el comprador recibe el bien dentro del territorio donde se encuentra el productor.

 

4. Para calcular el valor de contenido regional de un bien con base en el método de costo neto se aplicará la siguiente fórmula:

 

 

donde:

VCR: valor de contenido regional expresado como porcentaje; CN: costo neto del bien; y

 

VMN:

 

valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la producción del bien determinado de conformidad con el artículo 3-05.

 

5. Cada Parte dispondrá que un exportador o productor calcule el valor de contenido regional de un bien exclusivamente con base en el método de costo neto dispuesto en el párrafo 4, cuando:

 

a) no haya valor de transacción debido a que el bien no sea objeto de una venta;

 

b) el valor de transacción del bien no

pueda ser determinado por

existir restricciones a la cesión o utilización del bien por el comprador con excepción de las que:

 

i)    imponga o exija la ley o las autoridades de la Parte en que se localiza el comprador del bien;

 

ii)

 

limiten el territorio geográfico donde pueda revenderse el bien;

o

 

iii) no afecten sustancialmente el valor del bien;

 

c) la venta o el precio dependan de alguna condición o contraprestación cuyo valor no pueda determinarse en relación con el bien;

 

d) revierta directa o indirectamente al vendedor alguna parte del producto de la reventa o de cualquier cesión o utilización ulteriores del bien por el comprador, a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de conformidad con el Artículo 8 del Código de Valoración Aduanera;

 

e) el comprador y el vendedor sean personas relacionadas y la relación entre ellos influya en el precio, salvo lo dispuesto en el artículo 1.2 del Código de Valoración Aduanera;

 

f)    el bien sea vendido por el productor a una persona relacionada y el volumen de ventas, en unidades de cantidad de bienes idénticos o similares, vendidos a personas relacionadas, durante un periodo de seis meses inmediatamente anterior al mes en que el productor

haya vendido ese bien, exceda del 85 por ciento de

las ventas

totales del productor de esos bienes durante ese periodo;

 

g) el exportador o productor elija acumular el valor de contenido regional del bien de conformidad con el artículo 3-08; o

 

h) el bien se designe como material intermedio de conformidad con el artículo 3-07 y esté sujeto a un requisito de valor de contenido regional.

 

6. Salvo para los bienes comprendidos en el artículo 3-15, un productor podrá promediar el valor de contenido regional de uno o todos los bienes comprendidos en la misma subpartida, que se produzcan en la misma planta o en distintas plantas dentro del territorio de una Parte, ya sea tomando como base todos los bienes producidos por el productor o sólo los bienes que se exporten a la otra Parte:

 

a) en su ejercicio o periodo fiscal; o

 

b) en cualquier periodo mensual, bimestral, trimestral, cuatrimestral o semestral.

 

Artículo 3-05: Valor de los materiales

 

1. El valor de un material:

 

a) será el valor de transacción del material; o

 

b) en caso de que no haya valor de transacción o de que el valor de transacción del material no pueda determinarse conforme a los principios del Artículo 1 del Código de Valoración Aduanera, será calculado de acuerdo con los principios de los Artículos 2 al 7 de ese Código.

 

2. Cuando no estén considerados en el párrafo 1 (a) o (b), el valor de un material incluirá:

 

a) el flete, seguro, costos de empaque y todos los demás costos en que se haya incurrido para el transporte del material hasta el

puerto de importación en territorio de la Parte donde se ubica el productor del bien, salvo lo dispuesto en el párrafo 3; y

 

b) los costos de los desechos y desperdicios resultantes del uso del material en la producción del bien, menos el valor de los desechos reusables o productos incidentales.

 

3. Cuando el productor del bien adquiera un material no originario dentro del territorio de la Parte donde se encuentra ubicado, el valor del material no originario no incluirá: el flete, seguro, costos de empaque y todos los demás costos en que se haya incurrido para el transporte del material desde el almacén del proveedor hasta el lugar en que se encuentre el productor, así como cualquier otro costo conocido y cierto incurrido en el territorio del productor del bien.

 

4. Para efectos del cálculo del valor de contenido regional de conformidad con el artículo 3-04, el valor de los materiales no originarios utilizados por el productor en la producción de un bien no incluirá el valor de los materiales no originarios utilizados por:

 

a) otro productor en la producción de un material originario que es adquirido y utilizado por el productor del bien en la producción de ese bien; o

 

b) el productor del bien en la producción de un material originario de fabricación propia y que se designe por el productor como material intermedio de conformidad con el artículo 3-07.

 

Artículo 03-06: De minimis

 

1. Un bien se considerará originario si el valor de todos los materiales no originarios utilizados en la producción del bien que no cumplan el cambio correspondiente de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas) no excede el 10 por ciento del valor de transacción del bien ajustado sobre la base indicada en los

párrafos 2 o 3, según

sea el caso, del artículo 3-04, o en los casos

referidos en los literales a) al c) del párrafo 5 del artículo 3-04, si el valor de todos los materiales no originarios no excede el 10 por ciento del costo total del bien.

 

2. Cuando el mismo bien esté sujeto a un requisito de valor de contenido regional, el valor de esos materiales no originarios se tomará

en cuenta para el cálculo del valor de contenido regional del bien y el

bien deberá satisfacer los demás requisitos aplicables de este capítulo.

 

3. Un bien que esté sujeto a un requisito de valor de contenido regional establecido en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas) no tendrá que satisfacerlo, si el valor de todos los materiales no originarios no excede el 10 por ciento del valor de transacción del bien, ajustado sobre la base indicada en los párrafos 2 o 3, según sea el caso, del artículo 3-04 o en los casos referidos en los literales a) al e) del párrafo

5 del artículo 3-04, si el valor de todos los materiales no originarios no excede el diez por ciento del costo total del bien.

 

4. El párrafo 1 no se aplica a:

a) bienes comprendidos en los Capítulos 50 al 63 del Sistema

Armonizado; ni

 

b) un material no originario que se utilice en la producción de bienes comprendidos en los Capítulos 01 al 19 y 22 al 27 del Sistema Armonizado,    a menos que el material no originario esté comprendido en una subpartida distinta a la del bien para el cual se está determinando el origen de conformidad con este Artículo.

 

5. Un bien comprendido en los Capítulos 50 al 63 del Sistema Armonizado que no sea originario porque ciertas fibras o hilos utilizados para producir el material que determina la clasificación arancelaria de ese bien no cumple con el cambio de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas), se considerará, no obstante, como originario si el peso total de todas estas fibras o hilos del material no excede el 7 por ciento del peso total de dicho material.

 

Artículo 3-07: Materiales intermedios

 

1. Para efectos del cálculo del valor de contenido regional, de conformidad con el artículo 3-04, el productor de un bien podrá designar como material intermedio, cualquier material de fabricación propia utilizado en la producción del bien, que cumpla lo establecido en el artículo 3-03.

 

2. Cuando el material intermedio esté sujeto a un valor

 

de contenido

regional de conformidad con el artículo 3-03 (1)(d) o el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas), éste se calculará con base en el método de costo neto establecido en el párrafo 4 del artículo 3-04.

 

3. Para efectos del cálculo del valor de contenido regional del bien, el valor del material intermedio será el costo total que pueda ser asignado razonablemente a ese material intermedio de conformidad con lo establecido en el Anexo 3-04 (Cálculo del Costo Neto).

 

4. Si un material designado como material intermedio está sujeto a un valor de contenido regional, ningún otro material de fabricación propia sujeto a un valor de contenido regional, utilizado en la producción

de ese material intermedio puede,

a su vez, ser designado por el

productor como material intermedio.

 

Artículo 3-08: Acumulación

 

Para efectos de establecer si un bien es originario, el productor de un bien podrá acumular su producción con la de uno o más productores en el territorio de una o ambas Partes, de materiales que estén incorporados en el bien, de manera que la producción de los materiales

sea considerada como

realizada por ese productor, siempre que se

cumpla con lo establecido en el artículo 3-03.

 

Artículo 3-09: Bienes y materiales fungibles

 

1. Para efectos de establecer si un bien es originario, cuando en su producción se utilicen materiales fungibles originarios y no originarios que se encuentren mezclados o combinados físicamente en inventario,

el origen de los materiales podrá determinarse mediante uno de los

métodos de manejo de inventarios establecidos en el párrafo 3.

 

2. Cuando bienes fungibles originarios y no originarios se mezclen o combinen físicamente en inventario, y antes de su exportación no sufran ningún proceso productivo ni cualquier otra operación en el territorio de la Parte en que fueron mezclados o combinados físicamente, diferente de la descarga, recarga o cualquier otra operación necesaria para mantener los bienes en buena condición o transportarlos al territorio de la otra Parte, el origen del bien podrá ser determinado a partir de uno de los métodos de manejo de inventarios establecidos en el párrafo 3.

 

3. Los métodos de manejo de inventarios para los bienes o materiales fungibles serán los siguientes:

 

a)        PEPS (primeras entradas – primeras salidas) es el método de manejo de inventarios mediante el cual el origen del número de unidades de los materiales o bienes fungibles que primero se

recibieron en el inventario, se

considera como el origen, en igual

número de unidades, de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario;

 

b)        UEPS (últimas entradas – primeras salidas) es el método de manejo de inventarios mediante el cual el origen del número de unidades de los materiales o bienes fungibles que se recibieron al último en el inventario, se considera como el origen, en igual número de unidades, de los materiales o bienes fungibles que primero salen del inventario; o

 

c)        promedios es el método de manejo de inventarios mediante el cual, salvo lo dispuesto en el párrafo 4, la determinación acerca de si los materiales o bienes fungibles son originarios se realizará a través de la aplicación de la siguiente fórmula:

 

 

donde:

 

PMO:

 

promedio de los materiales o bienes fungibles originarios;

 

TMO: total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios que formen parte del inventario previo a la salida; y

 

TMOYN: suma total de unidades de los materiales o bienes fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida.

 

4. Para el caso en que el bien se encuentre sujeto a un valor de contenido regional, la determinación de los materiales fungibles no originarios se realizará a través de la aplicación de la siguiente fórmula:

 

PMN = TMN x100

TMOYN

 

donde:

 

PMN:

 

promedio de los materiales no originarios;

 

TMN: valor total de los materiales fungibles no originarios que formen parte del inventario previo a la salida; y

 

TMOYN: valor total de los materiales fungibles originarios y no originarios que formen parte del inventario previo a la salida.

 

5. Una vez seleccionado uno de los métodos de manejo de inventarios establecidos en el párrafo 3, éste deberá ser utilizado a través de todo el ejercicio o periodo fiscal.

 

Artículo 3-10: Juegos, conjuntos o surtidos

 

1. Los juegos, conjuntos o surtidos de bienes que se clasifiquen según lo dispuesto en la Regla 3 de las Reglas Generales de Interpretación del Sistema Armonizado, así como los bienes cuya descripción conforme a la nomenclatura del Sistema Armonizado sea específicamente la de un juego, conjunto o surtido, calificarán como originarios, siempre que cada uno de los bienes contenidos en el juego, conjunto o surtido cumpla con

la regla de origen que se haya establecido para cada uno de los bienes

en este capítulo.

 

2. No obstante lo dispuesto en el párrafo 1, un juego, conjunto o surtido de bienes se considerará originario, si el valor de todos los bienes no originarios utilizados en la formación del juego, conjunto o surtido no excede el 15 por ciento del valor de transacción del juego, conjunto o surtido, ajustado sobre la base indicada en el párrafo 2 o 3, según sea el caso, del artículo 3-04 o, en los casos referidos en los literales a) al e) del párrafo 5 del artículo 3-04, si el valor de todos los bienes no originarios antes referidos no excede el 15 por ciento del costo total del juego, conjunto o surtido.

 

3. Las disposiciones de este artículo prevalecerán sobre las reglas específicas establecidas en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas).

 

Artículo 3-11: Materiales indirectos

 

Los materiales indirectos se considerarán como originarios sin tomar en cuenta el lugar de su producción y el valor de esos materiales

corresponderá al de

los costos de los mismos que se reporten en los

registros contables del productor del bien.

 

Artículo 3-12: Accesorios, refacciones o repuestos y herramientas

 

1. Los accesorios, refacciones o repuestos y herramientas entregados con el bien como parte de los accesorios, repuestos y herramientas usuales del bien, no se tomarán en cuenta para determinar si todos los materiales no originarios utilizados en la producción del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas), siempre que:

 

a) los accesorios, refacciones o repuestos y herramientas no sean facturados por separado del bien, independientemente de que se desglosen o detallen por separado en la propia factura; y

 

b) la cantidad y el valor de dichos accesorios, refacciones o repuestos y herramientas sean los habituales para el bien.

 

2. Cuando el bien esté sujeto a un valor de contenido regional, los accesorios, refacciones o repuestos y herramientas se considerarán como materiales originarios o no originarios, según sea el caso, al calcular el valor del contenido regional del bien.

 

Artículo 3-13: Envases y materiales de empaque para venta al menudeo

 

1. Cuando los envases y materiales de empaque en que un bien se presente para la venta al menudeo, estén clasificados con el bien que

contienen, no se tomarán en cuenta para

determinar si todos los

materiales no originarios utilizados en la producción del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas).

 

2. Cuando el bien esté sujeto a un valor de contenido regional, el valor de los envases y materiales de empaque se considerará como originario o no originario, según sea el caso, para calcular el valor de contenido regional del bien y el valor de dichos materiales deberá ser el costo tal como se asiente en los registros contables del productor del bien.

 

Artículo 3-14: Contenedores y materiales de embalaje para embarque

 

1. Los contenedores y los materiales de embalaje para embarque en que un bien se empaca para su transporte no se tomarán en cuenta si todos los materiales no originarios utilizados en la producción del bien cumplen con el cambio correspondiente de clasificación arancelaria establecido en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas).

 

2. Cuando el bien esté sujeto a un valor de contenido regional, los contenedores y los materiales de embalaje para embarque del bien se considerarán como originarios o no originarios, según sea el caso, para calcular el valor de contenido regional del bien y el valor de esos

materiales será el

costo de los mismos que se reporten en los registros

contables del productor del bien.

 

Artículo 3-15: Bienes de la industria automotriz

 

1. Para efectos de este artículo, se entenderá por:

 

bastidor: la placa inferior de un vehículo automotor;

 

clase de vehículos automotores: cualquiera de las siguientes categorías de vehículos automotores:

 

a) vehículos automotores comprendidos en la subpartida 8702.10 u

8702.90, cuando sean vehículos automotores proyectados para el

transporte de 16 personas o más, o en la subpartida 8701.20,

8704.10, 8704.22, 8704.23, 8704.32 u 8704.90, o en la partida

87.05 u 87.06;

 

b) vehículos automotores comprendidos en la subpartida 8701.10 o en la 8701.30 a la 8701.90;

 

c) vehículos automotores comprendidos en la subpartida 8702.10 u

8702.90, cuando sean vehículos automotores proyectados para el

transporte de 15 personas o menos, o en la subpartida 8704.21 u

8704.31; o

 

d) vehículos automotores comprendidos en la subpartida 8703.21 a la 8703.90;

línea de modelo: un grupo de vehículos automotores que tengan la misma plataforma o el mismo nombre de modelo;

 

nombre de modelo: la palabra o grupo de palabras, letra o letras, número o números o designación similar asignada a un vehículo automotor por una división de comercialización de un ensamblador de vehículos automotores para:

 

a) diferenciar el vehículo automotor de otros vehículos automotores que usen el mismo diseño de plataforma;

 

b) asociar al vehículo automotor con otros vehículos automotores que utilicen un diseño de plataforma diferente; o

 

c) indicar un diseño de plataforma;

 

planta: edificio o edificios cercanos pero no necesariamente contiguos, maquinaria, aparatos y accesorios que están bajo control de un productor y se utilizan en la producción de vehículos automotores.

 

plataforma: el ensamble primario de un ensamble estructural portador de carga de un vehículo automotor que determina el tamaño

básico de ese vehículo

y conforma la base estructural que soporta el

tren motriz, y sirve de unión del vehículo automotor en diversos tipos de bastidores, tales como para montaje de carrocería, bastidor dimensional y carrocería unitaria; y

 

vehículo automotor: un bien comprendido en la partida 87.01,

87.02, 87.03, 87.04, 87.05 u 87.06.

 

2. Para calcular el valor de contenido regional de un vehículo automotor establecido en el artículo 3-04, el productor podrá promediar el cálculo en su ejercicio o periodo fiscal utilizando cualquiera de las siguientes categorías, ya sea tomando como base todos los vehículos automotores de esa categoría, o sólo los vehículos automotores de esa categoría que se exporten a territorio de la otra Parte:

 

a) la misma línea de modelo de

la misma clase de vehículos

automotores producidos en la misma planta en territorio de una

Parte;

 

b) la misma clase de vehículos automotores producidos en la misma planta en territorio de una Parte;

 

c) la misma línea de modelo de vehículos automotores producidos en territorio de una Parte; o

 

d) la misma clase de vehículos automotores producidos en el territorio de una Parte.

 

Artículo 3-16: Operaciones y prácticas que no confieren origen

 

1. Un bien no se considerará como originario únicamente por:

a) la dilución en agua o en otra sustancia que no altere materialmente las características del bien;

 

b) operaciones simples destinadas a asegurar la conservación del bien    durante su transporte o almacenamiento, tales como aireación, refrigeración, extracción de partes averiadas, secado o adición de sustancias;

 

c) el desempolvado, cribado, clasificación, selección, lavado;

 

d) el embalaje, reembalaje o empaque para venta al menudeo;

 

e) la reunión de bienes para formar conjuntos, juegos o surtidos;

 

f) la aplicación de marcas, etiquetas o signos distintivos similares;

 

g) la limpieza, inclusive la remoción de óxido, grasa, pintura u otros recubrimientos;

 

h) la simple reunión de partes y componentes que se clasifiquen como un bien conforme a la Regla 2(a) de las Reglas Generales de

Interpretación

del Sistema Armonizado. Lo anterior no se aplicará

a los bienes que ya habían sido ensamblados y posteriormente desensamblados por conveniencia de empaque, manejo o transporte; o

 

i)    el simple desensamble del bien en partes o componentes. Lo anterior    no se aplicará a los bienes que ya habían sido ensamblados y posteriormente desensamblados por conveniencia de empaque, manejo o transporte.

 

2. No confiere origen a un

 

bien cualquier actividad o práctica de

fijación de precios, respecto de la

cual se pueda demostrar, a partir de

pruebas suficientes, que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este capítulo.

 

3. Las disposiciones de este artículo prevalecerán sobre las reglas específicas establecidas en el Anexo 3-03 (Reglas de Origen Específicas).

 

Artículo 3-17: Transbordo y expedición directa

 

1. Un bien no se considerará como originario, aun cuando haya sido producido de conformidad con los requisitos del artículo 3-03 si, con posterioridad a esa producción, el bien sufre un proceso ulterior, es objeto de otro proceso de producción o cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes, excepto la descarga o cualquier otro movimiento necesario para mantenerlo en buena condición o para transportarlo al territorio de la otra Parte.

 

2. Un bien no perderá su carácter de originario cuando, en tránsito a través de uno o más países no Partes, con o sin transbordo o depósito temporal que permanece bajo vigilancia de las autoridades aduaneras de esos países siempre que:

 

a) el tránsito esté justificado por razones geográficas o por consideraciones relativas a requerimientos del transporte;

 

b) el bien no se destina al comercio o uso en el país o países de tránsito; y

 

c) durante su transporte o depósito, no sea sometido a operaciones distintas    a la carga, recarga, empaque, embalaje u otras operaciones para mantener al bien en buenas condiciones.

 

3. No obstante lo dispuesto en los párrafos 1 y 2, en el primer año de la fecha de entrada en vigor del Tratado, las Partes deberán llegar a un acuerdo sobre los procedimientos y condiciones requeridos para permitir que un bien originario no pierda su condición de originario en transbordo

sin

control aduanero a

través del territorio de un país no Parte con el

que cada Parte tenga un acuerdo comercial conforme al Artículo XXIV

del GATT de 1994, antes de 1999.

 

Artículo 3-18: Consultas y modificaciones

 

1. Las Partes establecen un Comité de Reglas de Origen y Procedimientos aduaneros, integrado por representantes de cada Parte, el cual se reunirá a solicitud de cualquier Parte.

 

2. El Comité deberá:

 

a) asegurar la efectiva aplicación y administración de este capítulo y el capítulo IV (Procedimientos Aduaneros);

 

b) acordar en la interpretación, aplicación y administración de este capítulo y el capítulo IV (Procedimientos Aduaneros);

 

c) procurar que se llegue a acuerdos sobre:

 

i)    asuntos de clasificación arancelaria y valoración aduanera relacionados con resoluciones de determinación de origen;

 

ii) los procedimientos y criterios equivalentes para la solicitud,

aprobación, emisión, modificación, revocación y las resoluciones anticipadas; o

aplicación de

 

iii) la revisión del certificado de origen o la declaración de origen establecido de conformidad con el artículo 4-02;

 

d) considerar las propuestas de modificación administrativas u operativas    en materia aduanera que puedan afectar el flujo comercial entre las Partes;

 

e) revisar el artículo 4-05;

 

f) proponer a la Comisión las modificaciones o adiciones al Anexo 3-

03 (Reglas de Origen Específicas);

 

g) proponer a la Comisión la implementación de los Procedimientos Uniformes establecidos de conformidad con el artículo 4-12, así como cualquier otra modificación o adición a las mismas; y

 

h) examinar cualquier otro asunto que las Partes acuerde, relacionados con este capítulo y el capítulo IV (Procedimientos Aduaneros).

 

3. Las Partes realizarán consultas regularmente y cooperarán para garantizar que este capítulo y el capítulo IV (Procedimientos Aduaneros)

se aplique

de manera efectiva, uniforme y de conformidad con el

espíritu y los objetivos de este Tratado.

Nota 1: Para propósitos de las reglas de origen de la partida 52.04,

54.01 o 55.08, las siguientes definiciones aplicarán:

 

Torsión ascendente de hilos: significa la torsión del hilo en dirección S o Z ; el proceso de retorcer el hilo en la torcedora de paso ascendente. El hilo a torcer que ha sido

enroscado en una bobina de apoyo equilibrada se

coloca en

un husillo giratorio. El hilo que proviene de la bobina de suministro giratorio es alimentado en dirección ascendente a través de un ojillo o guía de recolección, sobre un movimiento

de detención y

una barra o barras de tensión a través de la

guía inversa, y hacia la bobina colectora giratoria.

 

Termofijación: un proceso a través de calor en autoclave con el propósito de fijar la torsión o reducir el grado de encogimiento.

 

Lustrado: es un tratamiento final diseñado para facilitar el uso de hilos textiles como hilo de costura, por ejemplo, otorgándole propiedades de antifricción o resistencia térmica, previniendo la formación de electricidad estática o mejorando su apariencia. Tal tratamiento involucra el uso de substancias basadas en silicones, almidón, ceras, parafinas, etc.

 

Bobinado de precisión: el bobinado es el proceso para transferir el hilo desde un tipo de bobina a otro, facilitando el procesamiento posterior. El remanipuleo del hilo es parte integral de las industrias de la fibra y textil. No solamente la bobina del hilo debe ser de por sí adecuada para el procesamiento en la siguiente máquina dentro del proceso de producción, sino que además se considerarán factores como las cajas de las bobinas, la presión debida a la tensión del bobinado, etc. Básicamente existen dos tipos de máquinas de bobinado, las plegadoras de precisión y las plegadoras de tambor. Las plegadoras de precisión utilizadas sobre todo para el hilo de filamento, tienen un accionamiento transversal mediante una leva que está sincronizada con el husillo y produce bobinas con un bobinado tipo diamante.

 

Nota 2: Para propósitos de las reglas de origen de la partida 61.01 a

61.17 o 62.01 a 62.17 ensamble substancial significa el

cosido junto u otro tipo de ensamble de seis o más partes

principales u otras partes de un bien de este Capítulo.

 

Nota 3: Para propósitos de las reglas de origen

 

de la partida 61.01 a

61.17 o 62.01 a 62.17, partes principales de prendas significa los componentes integrales de la prenda, pero no incluye partes como cuellos, puños, pretinas, visillos o varillas (refuerzos para partes de prendas de vestir), bolsillos, forros, rellenos, accesorios o partes similares.

 

Anexo 3-04

 

Cálculo del Costo Neto

 

Sección A – Definiciones

 

Para propósitos de este anexo, se entenderá por:

 

base de asignación: cualquiera de las siguientes bases de asignación utilizadas por el productor para calcular el porcentaje del costo en relación con el bien:

 

a) la suma del costo de mano de obra directa y el costo o valor del material directo del bien;

 

b) la suma del costo de mano de obra directa, el costo o valor del material directo y los costos y gastos directos de fabricación del bien;

 

c) horas o costos de mano de obra directa;

 

d) unidades producidas;

 

e) horas máquina;

 

f) importe de las ventas;

 

g) área de la planta; o

 

h) cualesquiera otras bases que se consideren razonables y cuantificables;

 

costos no admisibles: los costos de promoción de ventas, comercialización y de servicio posterior a la venta, regalías, embarque y reempaque.

 

Para efectos de administración interna: cualquier procedimiento de asignación de costos utilizado para la declaración de impuestos, estados o reportes financieros, control interno, planeación financiera, toma de decisiones, fijación de precios, recuperación de costos, administración del control de costos o mediación del desempeño.

 

Sección B – Cálculo del Costo Neto

 

1. El costo neto se calculará de conformidad con la siguiente fórmula:

 

CN = CT-CNA

 

donde:

 

CN: costo neto. CT: costo total.

CNA: costos no admisibles.

 

2. Para efectos de determinar el costo total:

 

a) el

 

productor del bien podrá promediar el costo total respecto del

bien y de otros bienes idénticos o similares, producidos en una sola planta por ese productor:

 

i) en un mes; o

 

ii) durante cualquier periodo mayor a un mes que es divisible en el número de meses del productor;

 

b) para efectos del literal a), el productor del bien considerará todas las unidades del bien producidas durante el periodo elegido. Ese productor no podrá variar el periodo una vez elegido;

 

c) cuando el productor de un bien, para calcular el costo total en relación al bien, utiliza un método de asignación de costos y gastos    para efectos de administración interna con el fin de distribuir al bien los costos de materiales directos; los costos de

mano de obra directa; o los costos y gastos directos e

indirectos

de fabricación, o parte de los mismos, y ese método refleja razonablemente los costos de materiales directos; los costos de mano de obra directa; o los costos y gastos directos e indirectos de fabricación incurridos en la producción del bien, ese método se considerará como un método de asignación razonable de costos y gastos y podrá utilizarse para asignar los costos al bien;

 

d) el productor del bien podrá determinar una cantidad razonable por concepto de costos y gastos que no han sido asignados al bien, de la siguiente manera:

 

i)    para los costos o el valor de los materiales directos y los costos de mano de obra directa, con base en cualquier método que refleje razonablemente los costos del material directo y de la mano de obra directa utilizados en la producción del bien; y

 

ii) en relación con los costos y gastos directos e indirectos de fabricación, el productor del bien podrá elegir una o más bases de asignación que reflejen una relación entre los costos y gastos directos e indirectos de fabricación y el bien, conforme a lo establecido en los literales f) y g);

 

e) el productor del bien podrá elegir cualquier método de asignación razonable de costos y gastos, mismo que utilizará durante todo su ejercicio o periodo fiscal;

 

f)    en relación con cada base elegida, el productor del bien podrá calcular un porcentaje de los costos para cada bien producido, de conformidad con la siguiente fórmula:

 

PC = BA x100

BTA

 

donde:

 

PC: porcentaje de los costos o gastos en relación con el bien.

 

BA:

 

base de asignación para el bien.

 

BTA:    base total de asignación para todos los bienes producidos por el productor del bien;

 

g) los costos o gastos respecto de los cuales se elige una base de asignación, se asignan a un bien de acuerdo con la siguiente fórmula:

 

 

 

donde:

 

CAB = CA x PC

 

CAB: costos o gastos asignados al bien.

CA:

 

PC:

costos o gastos que serán asignados.

 

porcentaje del costo o gasto en relación con el bien;

 

h) en la determinación del costo neto, cuando los costos no admisibles se encuentren incluidos en el costo total asignado al bien, el mismo porcentaje de los costos o gastos utilizado para asignar esos costos al bien se utilizará para determinar el importe de los costos excluidos no admisibles que se restarán al costo total asignado; y

 

i)    ningún costo o gasto asignado de conformidad con algún método de asignación razonable de costos que se utilice para efectos de administración interna, se considerará razonablemente asignado cuando se pueda demostrar, a partir de pruebas suficientes, que su objetivo es evadir el cumplimiento de las disposiciones de este Capítulo.

 

3. Cuando el productor de un bien haya calculado el valor de contenido regional del bien conforme al método de costo neto sobre la

base de

costos estimados, incluyendo costos estándar, proyecciones

presupuestales u otros

procedimientos similares, antes o durante el

periodo elegido de conformidad con el párrafo

2 (a), el productor

efectuará el cálculo,

al cierre del periodo o ejercicio

fiscal del productor

con base en los costos reales incurridos durante ese periodo respecto a la producción del bien, de conformidad con las disposiciones de este Anexo.

 

Anexo al Artículo 3-03

 

Reglas de Origen Específicas

 

Sección A – Nota General Interpretativa

 

Para propósitos de interpretar las reglas de origen establecidas en este Anexo:

 

1. la regla específica, o el conjunto específico de reglas, que se aplica a una partida, subpartida, o fracción arancelaria se establece al lado de la partida, subpartida, o fracción arancelaria;

 

2. la regla aplicable a una fracción arancelaria tendrá prioridad sobre la regla aplicable a la partida o subpartida que comprende a esa fracción arancelaria;

 

3. el requerimiento de cambio en la clasificación arancelaria se aplica solamente a los materiales no originarios;

 

4. cualquier referencia a peso en las reglas para

 

bienes

comprendidos en el Capítulo 1 a 24 del Sistema Armonizado, significa peso neto excepto cuando se especifique lo contrario en la nomenclatura del Sistema Armonizado; y

 

5. se aplican las siguientes definiciones:

 

capítulo se refiere a un capítulo del Sistema Armonizado;

 

partida

 

se refiere a los primeros cuatro dígitos de la clasificación

arancelaria del Sistema Armonizado;

sección se refiere a una sección del Sistema Armonizado;

 

subpartida se refiere a los primeros seis dígitos de la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado; y

 

fracción arancelaria

 

se refiere a los primeros ocho dígitos de la

clasificación arancelaria del Sistema Armonizado adoptado por cada Parte.

 

Sección B – Reglas de Origen Específicas

 

Sección I Animales Vivos y Productos del Reino Animal

(Capítulo 1 a 5)

 

Capítulo 1 Animales Vivos

 

01.01-01.06    Un cambio a la partida 01.01 a 01.06 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 2 Carne y Despojos Comestibles

 

02.01-02.10    Un cambio a la partida 02.01 a 02.10 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 3 Pescados y Crustáceos, Moluscos y demás

Invertebrados Acuáticos

 

03.01-03.07

 

Un cambio a la partida 03.01 a 03.07 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 4 Leche y Productos Lácteos; Huevos de Ave; Miel Natural; Productos Comestibles de Origen Animal, no Expresados ni Comprendidos en otra Parte

 

04.01 Un cambio a la partida 04.01 de cualquier otro capítulo.

 

0402.10-0402.29 Un cambio a la subpartida 0402.10 a 0402.29 de cualquier otro capítulo.

 

0402.91-0402.99 Un cambio a la subpartida 0402.91 a 0402.99 de cualquier otra subpartida, incluyendo otra subpartida dentro del grupo.

 

04.03-04.06    Un cambio a la partida 04.03 a 04.06 de cualquier otra partida.

 

04.07-04.10    Un cambio a la partida 04.07 a 04.10 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 5

 

Los demás Productos de Origen Animal, no

Expresados ni Comprendidos en otra Parte

 

05.01-05.11    Un cambio a la partida 05.01 a 05.11 de cualquier otro capítulo.

 

Sección II Productos del Reino Vegetal (Capítulo 6 a 14)

 

Nota: Los bienes agrícolas y hortícolas cultivados en el territorio de

una Parte deben

ser tratados como originarios del territorio de esa

 

Parte, aunque se hayan cultivado de semillas, bulbos, esquejes, injertos, yemas u otras partes vivas de planta importados de un país no miembro del Tratado.

 

Capítulo 6

 

Plantas Vivas y Productos de la Floricultura

 

06.01-06.04    Un cambio a la partida 06.01 a 06.04 de cualquier otra partida, incluyendo otra partida dentro del grupo.

 

Capítulo 7 Hortalizas, Plantas, Raíces y Tubérculos

Alimenticios

 

07.01-07.14    Un cambio a la partida 07.01 a 07.14 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 8 Frutas y Frutos Comestibles; Cortezas de Agrios

(Cítricos), Melones o Sandías

 

08.01-08.14

 

 

Capítulo 9

 

Un cambio a la partida 08.01 a 08.14 de cualquier otro capítulo.

 

Café, Té, Yerba Mate y Especias

 

0901.21.aa1 Un

 

cambio a la fracción arancelaria 0901.21.aa de

cualquier otra subpartida.

 

0901.22.aa2 Un cambio a la fracción arancelaria 0901.22.aa de cualquier otra subpartida.

 

0901.11-0901.90    Un cambio a la subpartida 0901.11 a 0901.90 de cualquier otro capítulo.

 

0902.10.aa

 

Un cambio a la fracción arancelaria 0902.10.aa de la subpartida 0902.20.

 

0902.10    Un cambio a la subpartida 0902.10 de cualquier otro capítulo.

 

0902.20    Un cambio a la subpartida 0902.20 de cualquier otro capítulo.

 

0902.30.aa

 

Un cambio a la fracción arancelaria 0902.30.aa de la subpartida 0902.40.

 

0902.30    Un cambio a la subpartida 0902.30 de cualquier otro capítulo.

 

0902.40    Un cambio a la subpartida 0902.40 de cualquier otro capítulo.

 

09.03-09.09

 

Un cambio a la partida 09.03 a 09.09 de cualquier otro capítulo.

 

0910.10-0910.50 Un cambio a la subpartida 0910.10 a 0910.50 de cualquier otro capítulo.

 

 

 

1 Esta regla de origen aplicará para la cuota de café establecida en el Anexo 2-03.4 (b).

2 Esta regla de origen aplicará para la cuota de café establecida en el Anexo 2-03.4 (b).

 

0910.91    Un cambio a la subpartida 0910.91 de cualquier otra subpartida, siempre que la(s) especia(s) no originaria(s) constituya(n) no más del 50 por ciento en peso del producto.

 

0910.99    Un cambio a la subpartida 0910.99 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 10 Cereales

 

10.01-10.08    Un cambio a la partida 10.01 a 10.08 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 11 Productos de la Molinería; Malta; Almidón y

Fécula; Inulina; Gluten de Trigo

 

11.01    Un cambio a la partida 11.01 de cualquier otro capítulo, excepto del Capítulo 10.

 

11.02-11.09

 

Un cambio a la partida 11.02 a 11.09 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 12

 

Semillas

 

y Frutos Oleaginosos; Semillas y Frutos

Diversos; Plantas Industriales o Medicinales; Paja y Forrajes

 

12.01-12.10    Un cambio a la partida 12.01 a 12.10 de cualquier otro capítulo.

 

1211.10.aa    Un cambio a la fracción arancelaria 1211.10.aa de cualquier otra fracción arancelaria.

 

1211.20.aa    Un cambio a la fracción arancelaria 1211.20.aa de cualquier otra fracción arancelaria.

 

1211.90.aa    Un cambio a la fracción arancelaria 1211.90.aa de cualquier otra fracción arancelaria.

 

12.11 Un cambio a la partida 12.11 de cualquier otro capítulo.

 

12.12-12.14    Un cambio a la partida 12.12 a 12.14 de cualquier otro capítulo.

 

Capítulo 13 Gomas, Resinas y demás Jugos y Extractos

Vegetales

 

13.01-13.02

 

 

Capítulo 14

 

 

 

14.01-14.04

 

 

Sección III

 

Un cambio a la partid