CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO Convenio 150
CONVENIO SOBRE LA ADMINISTRACION DEL TRABAJO: COMETIDO, FUNCIONES Y ORGANIZACION
La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo:
Considerando conveniente adoptar instrumentos en que se establezcan directrices que oriente el sistema general de la administración del trabajo;
Recordando los términos del Convenio sobre la política del empleo, 1964, y del Convenio sobre desarrollo de los recursos humanos, 1975; así como el objetivo consistente en la creación de una situación de pleno empleo adecuadamente remunerado, y afirmado la necesidad de contar con programas de administración del trabajo orientados hacia este fin y dar a efecto a los objetivos perseguidos por los Convenios mencionados.
Reconociendo la necesidad del pleno respeto de la autonomía de las organizaciones de empleadores y de trabajadores: recordando a este respecto las disposiciones de los convenios y recomendaciones internacionales del trabajo existentes que garantizan la libertad y los derechos sindicales y de negociación colectiva – particularmente el Convenios obre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948, y el Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949, que prohiben toda intervención por parte de las autoridades públicas que tienda a limitar estos derechos a o entorpecer su ejercicio legal, y considerando que las organizaciones de empleadores y de trabajadores tienen cometidos esenciales para lograr los objetivos de progreso económico, social y cultural;
Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativa a la administración del trabajo: cometido, funciones y organización, cuestión que constituye el cuarto punto del orden del día de la reunión, y
Después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional.
Adopta, con fecha veintiséis de junio de mil novecientos setenta y ocho, el presente convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre la administración del trabajo, 1978:
ARTICULO I
A los efectos del presente Convenio:
a) la expresión “administración del trabajo” designa las actividades da la administración pública en materia de política nacional del trabajo;
b) la expresión “sistema de administración del trabajo” comprende todos los órganos de la administración pública – ya sean departamentos de los ministerios u organismos públicos, con inclusión de los organismos paraestatales y regionales o locales, o cualquier otra forma de administración descentralizada- responsables o encargados de la administración del trabajo, así como toda estructura institucional par ala coordinación de las actividades de dichos órganos y para la consulta y participación de los empleadores y de los trabajadores y de sus organizaciones.
ARTICULO 2
Todo Miembro que ratifique el presente Convenio podrá delegar o confiar, con arreglo a la legislación o a la práctica nacionales, determinadas actividades de administración del trabajo, organizaciones no gubernamentales, particularmente a organizaciones de empleadores y de
trabajadores o -cuando fuere apropiado- a representantes de los empleadores y de los trabajadores.
ARTICULO 3
Todo Miembro que ratifique el presente convenio podrá considerar determinadas actividades pertenecientes a su política laboral nacional como cuestiones que, con arreglo a la legislación o a la práctica nacionales, se regulan mediante negociaciones directas entre las organizaciones de empleados y de trabajadores.
ARTICULO 4
Todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberà garantizar, en forma apropiada a las condiciones nacionales, la organización y el funcionamiento eficaces en su territorio de un sistema de administración del trabajo, cuyas funciones y responsabilidades estén adecuadamente coordinadas.
ARTICULO 5
1.- Todo Miembro que ratifique el presente convenio deberá establece procedimientos apropiados a las condiciones nacionales para garantizar, dentro del sistema de administración del trabajo, la consulta, la cooperación y la negociación entre las autoridades públicas y las organizaciones más representativas de empleadores y de trabajadores, o -cuando fuere apropiado- los representantes de los empleadores y de los trabajadores.
2.- En la medida en que sea compatible con la legislación y la práctica nacionales, estos procedimientos deberán aplicarse a nivel nacional, regional y local, así como de los diferentes sectores de actividad económica.
ARTICULO 6
1.- Los organismos competentes dentro del sistema de administración del trabajo deberán, según sea apropiado, tener la responsabilidad de la preparación, administración, coordinación control y revisión de la política laboral nacional o el derecho de participar en esas actividades, y ser, en el ámbito de la administración pública, los instrumentos para la preparación y aplicación de las leyes y reglamentos que le den efecto.
2.- En particular, y habida cuenta de las correspondientes normas internacionales del trabajo, estos organismos deberán:
a) participar en la preparación, administración, coordinación, control y revisión de la política nacional del empleo, de conformidad con la legislación y la práctica nacionales;
b) estudiar y reexaminar periódicamente la situación de las personas empleadas, desempleadas o subempleadas a la luz de la legislación y la práctica nacionales relativa a las condiciones de trabajo, de empleo y de vida profesional, señalar los defectos y abusos en tales condiciones y presentar propuestas sobre los métodos para remediarlos;
c) poner sus servicios a disposición de los empleadores y de los trabajadores y de sus organizaciones respectivas, en las condiciones que permitan la legislación y la práctica nacionales, a fin de promover -a nivel nacional, regional y local, así como de los diferentes sectores de actividad económica- consultas y cooperación efectivas entre los trabajadores y organismos públicos y las organizaciones de empleadores y de trabajadores, así como entre estas últimas;
b) brindar asesoramiento tècnico a los empleadores y trabajadores y a sus organizaciones respectivas que sí lo soliciten.
ARTICULO 7
A fin de satisfacer las necesidades del mayor número posible de trabajadores, cuando lo exijan las condiciones nacionales, y en la medida en que la adminsitración del trabajo no haya abarcado ya estas actividades, todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberá promover, gradualmente si fuera necesario, la ampliación de las funciones del sistema de administración del trabajo no haya abarcado ya estas actividades, todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberá promover, gradualmente si fuera necesario, la ampliación de las funciones del sistema de administración del trabajo, a fin de incluir actividades, que se llevarían al cabo en colaboración con otros organismos competentes, relativas a las condiciones de trabajo y de vida profesional de determinadas categorías de trabajadores que, a efectos jurídicos, no puedan considerar personas en situación de empleo, tales como:
a) los pequeños agricultores que no contratan mano de obra exterior, los aparceros y categorías similares de trabajadores agrícolas;
b) las personas que, sin contratar mano de obra exterior, estén ocupadas por cuenta propia en el sector no estructurado, según lo entidad éste la práctica nacional;
c) los miembros de cooperativas y de empresas administradas por los trabajadores;
b) las personas que trabajan según pautas establecidas por la costumbre o las tradiciones comunitarias.
ARTICULO 8
En la medida compatible con la legislación y la práctica nacionales, los organismos competentes dentro del sistema de administración del trabajo deberán contribuir a formular la polìtica nacional relativa a las cuestiones internacionales del trabajo, participar en la representación del Estado por lo que respecta a tales cuestiones y contribuir a prepara las medidas que en ese terreno hayan de tomarse a nivel nacional.
ARTICULO 9
A fin de coordinar adecuadamente las funciones y responsabilidades del sistema de adminsitración del trabajo en al forma que determinen la legislación y la práctica nacionales, el ministerio del trabajo u otro organismo comparable deberá disponer de medios para cerciorarse de si los organismos paraestatales que tienen a su cargo determinadas actviidades específicas de administración del trabajo, y todo organismo regional o local en que tales actividades se hayan delegado, actuán de acuerdo con la legislación nacional y respetan los objetivos que les han sido señalados.
ARTICULO 10
1. El personal del sistema de administración del trabajo deberá estar integrado por personas que estén debidamente calificadas para desempeñar las actividades que les han sido asignadas, que tengan acceso a la formación que tales actividades requieran y que sean independientes de influencias externas indebidas.
2. Dicho personal deberá tener el estatuto, los medios materiales y los recursos financieros necesarios para el desempeño eficaz de sus funciones.
ARTICULO 11
Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, por su registro, al Director
General de la oficina Internacional del Trabajo.
ARTICULO 12
1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del
Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director General.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de la fecha en que haya sido registrada su ratificación.
ARTICULO 13
1. Todo Miembro que haya ratificado este convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la expiración del período de diez años mencionados en el párrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada período de diez años, en las condicioens previstas en este artículo.
ARTICULO 14
1. El Director General de la oficina internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de la Organización Internacional del Trabajo el reigstro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denunciar le comuniquen los Miembros de la Organización.
2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la segunda ratificación que le haya sido comunicada, el Director General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la fecha en que entrará en vigor el presente Convenio.
ARTICULO 15
El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará el Secretario General de las Naciones unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las naciones Unidas, una información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que hay registrado de acuerdo con los artículos precedentes.
ARTICULO 16
Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo presentará a la Conferenica una memoria sobre la aplicaciónd el Covenio, y considerará la conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de su revisión total o parcial.
ARTICULO 17
1. En caso de que la Conferenica adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:
a) la ratificación, por un Miembro del nuevo convenio revisor implicará ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artículo 13, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor.
b) partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Covenio cesará de estar abierto a la ratificación por los Miembros.
2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los
Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.
ARTICULO 18
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.
Copia certificada conforme y completa del texto español.- Por el Director General de la oficina
Internacional del Trabajo, el Consejero Jurídico, Francis Wolf.- Rúbrica.